menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
marafon {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on marafon's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate marafon's sentences

marafon's favorite sentences (total 83,727)

search Search
rus
Это дело наживное!
rus
Мелочь, а приятно.
rus
Иногда чудеса приходят посмотреть на людей.
rus
Ты веришь в чудеса? Нет? А они в тебя верят.
rus
Чужих детей не бывает.
rus
Если Вы меняете предложение, у которого уже есть переводы, пожалуйста, предупредите об этом авторов этих переводов.
rus
Том ничего не знал, так что с него взятки гладки.
rus
Том на обеде.
rus
Я его неоднократно предупреждал.
rus
Мне надо подтянуть грамматику.
rus
У меня грамматика хромает.
rus
Перед смертью не надышишься.
rus
Уф! Ну просто гора с плеч.
rus
Никто никаким летом никуда не поедет.
rus
Ну что ж, хозяин - барин.
rus
Ну вот, обидел человека ни за что ни про что!
rus
А где же виновник торжества?
rus
"Кто там?" - "Мама, это я". - "Не-е-ет. Мама - это я!"
rus
"Читай про себя!" - "А про меня тут ничего не написано".
rus
"Давай в города сыграем?" - "Давай. Владивосток". - "Калининград". - "Дублин".
rus
Новый год шагает по планете.
rus
Я тебя насквозь вижу.
rus
Есть немного.
rus
Том связался с плохой компанией.
rus
Ловкость рук и никакого мошенничества.
rus
Ну да, как-то так.
rus
Обманули дурачка на четыре кулачка.
rus
Не без этого.
rus
Скажи наркотикам "иногда".
rus
Это вам не хухры-мухры!
rus
Тебя никто за язык не тянул!
rus
Не поминайте лихом!
rus
Если у вас мания преследования, это ещё не значит, что вас не преследуют.
fra
Attention vipères !
rus
И как тебя только угораздило с ним связаться!
rus
Что ты пристал как банный лист? Я же сказала: не знаю.
rus
Всё бы хорошо, если бы не одно "но".
rus
Это всё, конечно, замечательно, но есть одно маленькое "но".
rus
Этого не может быть, потому что не может быть никогда.
rus
«Мам, ну пожалуйста! Ну, мам!» – «Никаких „мам“!»
fra
J'en sais autant que vous.
fra
J'en sais autant que toi.
rus
Где тебя носило, Том?
rus
Она ни слезинки не проронила.
rus
"Это твой родственник?" - "Да так, седьмая вода на киселе".
rus
Кто сидел на моём стуле и сломал его?
rus
Том был такой голодный, что обглодал всю курицу до последней косточки и Мэри ничего не оставил.
rus
Ты смотри, за Томом глаз да глаз нужен: того и гляди чего-нибудь стащит.
rus
Спасибо на добром слове!
rus
Решение окончательное и обжалованию не подлежит.