Proffil
Brawddegau
Vocabulary
Reviews
Rhestri
Ffefrynnau
Sylwadau
Sylwadau ar frawddegau Amastan
Negeseuon mur
Cofnodion
Audio
Transcriptions
Cyfieithu brawddegau Amastan
Anṣuf yes-k ^^
Welcome (in Berber - North Africa)^^
With me, Auto Detect does this only when I write very short sentences and once every 200 or 300 translations ... If this keeps going like that with you, then better mail Sysko.
veryoldbooks: First of all, welcome to Tatoeba :-)
I think that AutoDetect does is on rare occasions, or does it do this for you every time you submit a Frenc/German sentence?
I have just received it.
Imir-a kan ay t-id-ḍḍfeɣ.
ⵎⴰⵎⴻⴽ ⴰⵔⴰ ⵏⴰⵔⵉ: ?
ɣ (غ)
ɛ (ع)
ⴰⴷ ⵏⴰⵔⵉ ⵙ ⵓⴳⴻⵎⵎⴰⵢ :-)
Ah, dɣik awd nekk ẓdarɣ ad ẓreɣ isekkilen n tfinaɣ!!! Feṛḥeɣ bahra s waya!!! Ta d tikkelt tamezwarut mani rad zḍarɣ ad ten-ẓreɣ ɣ uselkim-inu ;-)
F umya ;-)
Tanemmirt i keyy a gma :-)
Ad kecmeɣ s azday-ad ameggaru, ad t-armeɣ.
A sel a argaz n lɛali: nekk ssneɣ tifinaɣ, maca ass-a llan bahra n medden ur ẓdarn ad tent-ẓren (s wallen-nsen) ɣ uselkim. Ar d-ttbanen ɣas imkuẓen (مربعات). Ta tga tamukrist d taxatart. Ixessa ad d-naf tifrat. Maca yezmer ad yili yiles dar-s sin n yigemmayen. Llan bahra n yilsawen ɣ umaḍal dar-sen sin n yigemmayen nɣed ugar: taserbit, takurdit, taswaḥilit, tahawsat, atg. Ari s ugemmay ay trid a gma. Tanemmirt ^v^
A sel: keyyin kemmel ari s tfinaɣ, nekkni ad nkemmel ad nari s ugemmay alatini as asmi ara d-naf mamek rad nesmun tira-nneɣ.
Tanemmirt. Ssneɣ mani rad d-afeɣ anasiw (لوحة مفاتيح) n tfinaɣ, maca isekkilen-nni ur d-tteffɣen (ur d-ttbanen) ɣ uselkim-inu. Nekk ẓdarɣ ad ten-ariɣ, maca ur ẓdarɣ ad ten-ẓreɣ, ur d-ttbanen.
Nekk ed bahra n medden yaḍnin ur nẓadr ad nari s tfinaɣ. Aselkim-inu (حاسوب) ur yeẓdar ad yari s tfinaɣ. Ur ssineɣ maɣef.
Azul fell-ak a Abrid
Anṣuf yes-k ɣer Tatoeba
Tella yagi tmaziɣt deg Tatoeba.
Hello Abrid
Welcome to Tatoeba
Amazigh (Berber) already exists on Tatoeba.
Llan ula d Icelḥiyen a Djef :-) Ur ttecceḍ ;-)
Deg wayen yerzan awen ayɣef d-tesseqsaḍ:
Aslif (islifen): my sister-in-law's husband.
Yusef d aslif-inu - Yusef is my sister-in-law's husband.
Tawellit (tiwelliyin): married daughter/sister.
Nɛennu tiwelliyin-nneɣ 1- We visit our married daughters.
2- We visit our married sisters.
Uhu a Djef, Sysko yura-d yiwen n wahil d amaynu ara k-yejjen ad taruḍ s yiles ay ak-yehwan, sakkin d adeg n Tatoeba ara iɛeqlen iles-nni ayyes turiḍ. Aya iga-t-id i wakken ur k-tettarra tmara ad tettbeddileḍ iles (deg wumuɣ-nni n yilsawen) yal tikkelt aydeg ara taruḍ tafyirt s yiles yemgerraden. Ihi, i wakken ad yeɛqel udeg n Tatoeba iles ayyes turiḍ s webrid aymani (automatic), ad tferneḍ "Auto detect" deg wumuɣ-nni n yilsawen (d win ara tafeḍ d amezwaru deg wumuɣ-nni). Ihi ula d kecc, ma yella tessuqquleḍ seg neɣ ɣer tmaziɣt, tafṛensist, tanglizit ed taɛṛabt, fren kan "Auto detect", sakkin aru s yiles ay ak-yehwan, d adeg-nni d netta ara iɛeqlen ilsawen ed ad asen-yefk tikbabin.
Azul d ameqran fell-ak a gma Lḥusin,
Hellllllllo Hocine
Gran saludo Hocine
Hallo Hocine
أهلا بك يا حسين،
Anṣuf yes-k ɣer Tatoeba
Welcome to Tatoeba
Bienvenido a Tatoeba
Willkommen zu Tatoeba
مرحبا بك إلى تاتويبا
^v^
Hocine d Amaziɣ aneggaru ay d-ikecmen ɣer Tatoeba
Hocine is the latest Amazigh-speaker to join Tatoeba
Sysko:
Some short sentences in Amazigh are considered as sentences of other languages by the language detector. This is an example:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1741243
"Nekk am gma" (I am like my brother) was detected as an English sentence, and yet, the word "nekk" (I) occurs 121 times and "gma" occurs 28 times in the Tatoeba Amazigh corpus, and neither words exist in English. So I was advised to report the problem to you.
Tanemmirt
Thank you very much ^v^
That's great!!! I have waited this feature for a long time. Sometimes, the language you want to translate into is 6 miles down the list and it's difficult to use the language list when you keep changing languages. Now, I can shift from any language to any language without wasting much time ^v^ Thank you Sysko :-)