menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Amastan {{ icon }} keyboard_arrow_right

Proffil

keyboard_arrow_right

Brawddegau

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Rhestri

keyboard_arrow_right

Ffefrynnau

keyboard_arrow_right

Sylwadau

keyboard_arrow_right

Sylwadau ar frawddegau Amastan

keyboard_arrow_right

Negeseuon mur

keyboard_arrow_right

Cofnodion

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Cyfieithu brawddegau Amastan

Negeseuon Amastan i'r mur (cyfanswm o 453)

Amastan Amastan 2 Tachwedd 2012 2 Tachwedd 2012 am 12:17:38 UTC link Permalink

Je suis pour sa candidature.
Aql-iyi yid-s akken ad yaley deg tfesna.
I'm for his promotion as a corpus maintainer.

Amastan Amastan 2 Tachwedd 2012 2 Tachwedd 2012 am 11:50:45 UTC link Permalink

Comment faire pour traduire l'interface du site Tatoeba en amazigh ?

Amastan Amastan 2 Tachwedd 2012 2 Tachwedd 2012 am 11:33:02 UTC link Permalink

Sysko: moi aussi j'ai des corpus similaires Français-Amazigh. Puis-je te les envoyer ?

Amastan Amastan 1 Tachwedd 2012 1 Tachwedd 2012 am 20:02:44 UTC link Permalink

Heu... je croyais que c'était toi qui allait les ajouter :-))) J'allais te dire... alors ajoutons 4 millions tous les deux :-DDD Sacré Celte, va!

Amastan Amastan 1 Tachwedd 2012 1 Tachwedd 2012 am 14:14:11 UTC link Permalink

Multan dankon Marcelo ^o^

Amastan Amastan 1 Tachwedd 2012 1 Tachwedd 2012 am 12:48:41 UTC link Permalink

Jes!!! Gratulon miaj amikoj!!!

Amastan Amastan 28 Hydref 2012 28 Hydref 2012 am 14:29:10 UTC link Permalink

Excellente idée :-)

Amastan Amastan 28 Hydref 2012 28 Hydref 2012 am 14:01:57 UTC link Permalink

Ecris-moi en italien, ce sera un plaisir de te lire dans cette langue :-)

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 17:16:14 UTC link Permalink

Puisque tu comprends le français, je t'écrirai à toi aussi dans cette langue :-) Je suis un partisan de la libération linguistique dans le sens où l'on ne doit pas communiquer seulement en anglais entre nous, surtout lorsqu'on est des voisins immédiats !!! Algérie-Tunisie-Italie-France-Allemagne ... On n'est pas obligés de transiter par New York pour parler entre nous. Il suffit juste d'ouvrir la fenêtre de mon appartement pour voir la vôtre, n'est-ce pas?

Alors connaissons-nous mieux, ce sera mieux, et nous aurons beaucoup de choses à apprendre les uns des autres en apprenant, chacun, la langue de son voisin ^v^

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 17:11:07 UTC link Permalink

Mi deziras al vi multe sukceson kara frato :-)

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 16:34:18 UTC link Permalink

Vi estas germano, Germanujo estas lando de kulturo kaj ĝi estas ankaŭ la amiko de Francio :-) Lernu la lingvon de viaj najbaroj ^v^

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 15:52:53 UTC link Permalink

>>> La morale de l'histoire, c'est que quand on méprise les gens et leurs langues, ils finissent par aller voir ailleurs <<<

Oui mon ami. Mais je suis actuellement inquiet: si cette idée de 'monolinguisme' supposé (et fait, sans doute, exprès) continue, et les choses passeront vite, les langues minorées (toutes les langues, mis à part l'anglais) finiront par disparaître avant même qu'elles n'aient le temps de rattraper la technologie. Mais, comme tu as dit, gardons espoir et soyons toujours là ;-)

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 15:17:57 UTC link Permalink

Karulo Aleksandro... lernu la francan lingvon!!! Kio vi atendas? :-)

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 14:49:49 UTC link Permalink

Sacredceltic: Je suis tout à fait d'accord avec toi, mon ami. Il faut faire un programme de reconnaissance de saisie automatique pour les phrases (comme celui du champ de texte de recherche de Google). Si une phrase existe déjà, alors, ce n'est pas la peine de la taper de nouveau.

Pour les dictionnaires T9, je ne les utilise jamais :-p Je n'ai jamais pu écrire un SMS sans qu'ils ne me rendent fou. Aussi, des fois je tape des SMS en amazigh, langue qui n'est pas encore reconnue ou admise dans les systèmes électroniques des téléphones.

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 13:28:45 UTC link Permalink

Sbgodin: en attendant une amélioration, je continuerai a les chercher de façon archaïque (page par page dans mes propres phrases). Mais là, Tatoeba a besoin d'une amélioration. J'ai créé un dictionnaire amazigh-français sur un site de wikis, et les articles/modifications que tu y ajoutes peuvent être retrouvées par le moteur de recherche du wiki quelques minutes après leur soumission. Pourquoi ne pas faire la même chose sur Tatoeba ?

Sacredceltic: Merci pour cette information à propos des doublons. Tu as raison. Les doublons finiront pas être fusionnés. Seulement, il y a un petit désavantage par rapport à une contribution avec un nombre considérable de phrases par jour ou par semaines (quelques milliers) - La création de doublons risque de te faire perdre du temps :-p Des fois, lorsqu'on a du temps libre, chaque seconde compte :-))) Une recherche automatique et rapide devra nécessairement être mise à la disposition des utilisateurs de Tatoeba ^v^

Amastan Amastan 27 Hydref 2012 27 Hydref 2012 am 10:10:21 UTC link Permalink

Justement, Sbgodin, lorsque tu as des milliers de phrases et que tu en ajoutes des centaines par jour, ce sera un problème d'en chercher les plus récentes. Hier, j'ai passé un quart d'heure à chercher des phrases récentes.

Dɣa d aya a Sbgodin, mi ara tesɛuḍ igiman n tefyar yerna trennuḍ-d tiwinas deg dduṛt, ad yeqqel d ugur akken ad d-tafeḍ tifyar-nnek tineggura. Iḍelli wteɣ ṛṛbeɛ n tsaɛet nekk ttnadiɣ-d ɣef kra n tefyar tineggura.

Amastan Amastan 26 Hydref 2012 26 Hydref 2012 am 19:42:50 UTC link Permalink

Je l'ai ai cherchées sur Google et je ne les ai pas trouvées :-(

Nudaɣ-tent deg Google, maca ur tent-ufiɣ :-(

Mi serĉis ilin en Google, sed mi ne trovis ilin :-(

I searched them on Google and I didn't find them :-(

Amastan Amastan 26 Hydref 2012 26 Hydref 2012 am 13:18:26 UTC link Permalink

Lorsque quelqu'un ajoute un grand nombre de phrases en quelques jours, ensuite, il veut retrouver certaines de ces phrases (alors qu'il ne peut pas les chercher avec le moteur de recherche du site), comment doit-il faire?

When someone adds a big number of sentences in just a few days, then, he wants to find some of them (he can't do it with the website's search engine), how should they do?

Lemmer ad yernu yiwen aṭas n tefyar deg kra kan n wussan, sakkin, ad yebɣu ad d-yaf kra seg-sent (war ma yesseqdec amutur n unadi n udeg), amek ay yessefk ad yeg?

Amastan Amastan 26 Hydref 2012 26 Hydref 2012 am 13:14:51 UTC link Permalink

Ansuf yes-k,
Bienvenue,
أهلا و سهلا
Bienvenido

Amastan Amastan 25 Hydref 2012 25 Hydref 2012 am 11:14:08 UTC link Permalink

Merci mon ami!!!
Tanemmirt a ameddakel!!!