menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #1506418

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

vvv123 vvv123 18 Du 2014 18 Du 2014 da 20:09:29 UTC link Liamm-peurbadus

@duran,

"You can't have it both ways."

cümlesi bir deyim (idiom).

Collins Cobuild Essential Dictionay adlı sözlüğe göre:

"Birini seç, ikisi birden olmaz."
"Hem o hem bu olmaz, birini seç."

olarak çevrilmiş.

Tabii yine de siz bilirsiniz.

duran duran 18 Du 2014 18 Du 2014 da 23:32:09 UTC link Liamm-peurbadus

Ben yeniden çevirdim, aşağı yukarı aynı şeyler.

vvv123 vvv123 18 Du 2014 18 Du 2014 da 23:53:20 UTC link Liamm-peurbadus

Teşekkürler.

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #325741You can't have it both ways..

Her iki şeyi bir arada yapamazsın.

ouzhpennet gant duran, 28 Meurzh 2012

liammet gant duran, 28 Meurzh 2012

Her iki şeyi bir arada yapamazsın.

aozet gant duran, 18 Du 2014

Birbirine zıt iki şeyi aynı anda idare edemezsin. yapamazsın.

aozet gant duran, 18 Du 2014

Birbirine zıt iki şeyi aynı anda idare edemezsin.

aozet gant duran, 18 Du 2014