menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 475537

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2015-januaro-20 2015-januaro-20 13:49:07 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3429534

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 338325Mi ne komprenas..

Anlamıyorm.

aldonita de boracasli, 2010-aŭgusto-22

ligita de boracasli, 2010-aŭgusto-22

Anlamıyorum.

modifita de boracasli, 2010-aŭgusto-22

ligita de Demetrius, 2010-aŭgusto-22

ligita de Demetrius, 2010-aŭgusto-22

Anlamadım.

modifita de boracasli, 2010-novembro-03

Anlamadım.

aldonita de boracasli, 2010-novembro-12

ligita de boracasli, 2010-novembro-12

ligita de piksea, 2011-aprilo-25

ligita de piksea, 2011-aprilo-25

ligita de Shishir, 2011-julio-08

malligita de sysko, 2011-novembro-27

ligita de Shishir, 2012-novembro-07

Anlamadım.

aldonita de Gulo_Luscus, 2013-marto-18

ligita de Gulo_Luscus, 2013-marto-18

ligita de tarim222, 2013-marto-18

ligita de anndiana, 2013-aprilo-07

ligita de asveja, 2014-majo-01

ligita de Gulo_Luscus, 2014-septembro-06

ligita de Gulo_Luscus, 2014-septembro-06

ligita de Gulo_Luscus, 2014-septembro-06

ligita de CK, 2014-oktobro-07

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de pne, 2015-aŭgusto-11

ligita de pne, 2015-aŭgusto-11

ligita de elenacristina260, 2016-decembro-11

ligita de vo_gne, 2017-januaro-06

ligita de deniko, 2017-oktobro-24

ligita de deniko, 2018-februaro-22

malligita de deniko, 2018-februaro-22

ligita de SadeceTurkce, 2019-januaro-05

ligita de Ziwanhez, 2020-oktobro-14

ligita de CrowdsourceKurdish, 2021-februaro-07