menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 11718750

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

AlanF_US AlanF_US 27. April 2023 27. April 2023 um 22:49:57 UTC link zur Pinnwand

See comment on sentence #11718752.

BouazizAitD BouazizAitD 8. September 2023 8. September 2023 um 18:08:42 UTC link zur Pinnwand

Added a comma for the sentence be more meaningful. This comment will be the same for several sentences that will be corrected. The comment will be skipped.

Rafik Rafik 8. September 2023 8. September 2023 um 19:25:20 UTC link zur Pinnwand

@BouazizAitD
Akken ttwaliɣ mačči akka i tella, d ulac i yettuɣalen d ṭam mi ara t-yexneq wagus! Neɣ mačči akka?

BouazizAitD BouazizAitD 8. September 2023 8. September 2023 um 20:08:30 UTC link zur Pinnwand

@Rafik,
Suref-iyi ur fhimeɣ ara dacu d-qesdeḍ. Cukkeɣ d ayen i d-qqar tefyirt d-uriɣ? Niqal txuṣ ticcert. Xneq ulac ad yuɣal d ṭam!

Rafik Rafik 8. September 2023 8. September 2023 um 20:29:46 UTC link zur Pinnwand

Ssuref-iyi, gziɣ-tt akken nniḍen.
D ṭam i yettuɣalen d ulac. :-)

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Aufnahme

von {{audio.author}}

Lizenz: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Protokoll

Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.

tam

hinzugefügt von BouazizAitD, am 27. April 2023

Lizenz gewählt von: BouazizAitD, am 27. April 2023

Tam d ulac mi ara t-yexneq waggus.

bearbeitet von BouazizAitD, am 28. April 2023

Ṭam d ulac mi ara t-yexneq waggus.

bearbeitet von samir_t, am 15. Mai 2023

Ṭam d wulac mi ara t-yexneq waggus.

bearbeitet von BouazizAitD, am 8. September 2023

Ṭam d ulac mi ara t-yexneq waggus.

bearbeitet von BouazizAitD, am 8. September 2023

Ṭam, d ulac mi ara t-yexneq waggus.

bearbeitet von BouazizAitD, am 8. September 2023