menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº397241

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

FeuDRenais FeuDRenais 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:01:57 UTC link Enlace permanente

Bah, bad translation on my part. How do you say "It has started to snow"?

FeuDRenais FeuDRenais 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:03:21 UTC link Enlace permanente

ياغىپ باشلىدى؟

porfiriy porfiriy 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:05:18 UTC link Enlace permanente

I thiiiink it would be "qar yéghishqa bashlidi." Not 100% sure, but a google search seems to indicate that this phrasing is used.

FeuDRenais FeuDRenais 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:08:40 UTC link Enlace permanente

K, I'm gonna fix mine. Can you change the English/Uzbek ones you did so that it doesn't break all the linkage?

Sorry about that... This system is like Telephone sometimes.

porfiriy porfiriy 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:24:40 UTC link Enlace permanente

Sure thing!

sysko sysko 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:30:45 UTC link Enlace permanente

but then you've break the link with French, and I think with japanese ;-)

so to avoid having to change all translations, when you add a bad translations http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule5
just ask for us to "break" the link, this way you "bad" translations will leave its own life, and you will be able to add the "correct" english equivalent :)

sysko sysko 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:33:24 UTC link Enlace permanente

otherwise you can imagine it will never end, if each time someone add a bad translation we contact everyone to rechange instead of just unlink the bad translation^^

FeuDRenais FeuDRenais 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:33:56 UTC link Enlace permanente

If Scott comes through and no one else adds, then we're gold!

If not, we'll break the link.

sysko sysko 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:35:13 UTC link Enlace permanente

what about japanese?
and by the way, in the future just ask for unlink ;-)

FeuDRenais FeuDRenais 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:36:46 UTC link Enlace permanente

The Japanese is also Scott. It's all up to him now(!).

Scott Scott 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:42:41 UTC link Enlace permanente

Is this ok?

FeuDRenais FeuDRenais 1 de junio de 2010 1 de junio de 2010, 17:44:21 UTC link Enlace permanente

Yea, that's fine. Thanks.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #397238قار يېغىشقا باشلىدى..

It snowed.

añadida por porfiriy, 1 de junio de 2010

enlazada por porfiriy, 1 de junio de 2010

enlazada por Scott, 1 de junio de 2010

enlazada por Scott, 1 de junio de 2010

It started to snow.

editada por porfiriy, 1 de junio de 2010

enlazada por Demetrius, 1 de junio de 2010

enlazada por Pharamp, 1 de junio de 2010

enlazada por xtofu80, 28 de julio de 2010

enlazada por boracasli, 4 de junio de 2011

enlazada por alexmarcelo, 14 de noviembre de 2011

enlazada por Muelisto, 30 de diciembre de 2011

enlazada por Muelisto, 30 de diciembre de 2011

enlazada por Muelisto, 30 de diciembre de 2011

enlazada por marcelostockle, 19 de febrero de 2012

enlazada por marafon, 7 de octubre de 2013

enlazada por Aleksandro40, 15 de diciembre de 2013

enlazada por PaulP, 27 de septiembre de 2014

enlazada por PaulP, 24 de octubre de 2014

enlazada por PaulP, 24 de octubre de 2014

enlazada por _undertoad, 5 de diciembre de 2014

enlazada por Lepotdeterre, 10 de julio de 2015

enlazada por CK, 1 de octubre de 2015

enlazada por Wezel, 1 de mayo de 2016

enlazada por deniko, 6 de enero de 2017

enlazada por bill, 6 de marzo de 2017

enlazada por arie, 6 de diciembre de 2017

enlazada por deniko, 3 de enero de 2019

enlazada por janMiso, 8 de marzo de 2019

enlazada por Pfirsichbaeumchen, 1 de abril de 2020

enlazada por Amastan, 26 de abril de 2020

enlazada por MarijnKp, 3 de noviembre de 2020