menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 765244

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

mayok mayok 17 juin 2011 17 juin 2011 à 21:49:00 UTC link Permalien

Falsch: ¿A dónde vas? heißt nicht "Wohin gehen Sie?", sondern nur "Wohin gehst du?" !!!

Shishir Shishir 25 juin 2011 25 juin 2011 à 15:47:08 UTC link Permalien

vas*

Shishir Shishir 25 juin 2011 25 juin 2011 à 15:47:24 UTC link Permalien

¿A dónde* vas*?

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 416367Where are you going?.

¿A dónde vas?

ajoutée par darinmex, le 22 février 2011

liée par darinmex, le 22 février 2011

liée par Shishir, le 22 février 2011

liée par Zifre, le 8 mars 2011

liée par martinod, le 4 avril 2011

liée par martinod, le 4 avril 2011

liée par martinod, le 4 avril 2011

liée par martinod, le 4 avril 2011

liée par martinod, le 4 avril 2011

¿A dondé bas?

ajoutée par Steicxi, le 17 juin 2011

liée par Steicxi, le 17 juin 2011

liée par Shishir, le 17 juin 2011

liée par Shishir, le 17 juin 2011

liée par Shishir, le 17 juin 2011

liée par Shishir, le 17 juin 2011

¿A dónde vas?

modifiée par Shishir, le 11 juillet 2011

liée par Shishir, le 16 juillet 2011

liée par martinod, le 29 juillet 2011

¿A dónde vas?

ajoutée par FiRez, le 27 septembre 2011

liée par FiRez, le 27 septembre 2011

liée par Shishir, le 30 septembre 2011

liée par Shishir, le 28 octobre 2011

liée par marcelostockle, le 12 janvier 2012

liée par enteka, le 20 janvier 2012

liée par enteka, le 20 janvier 2012

liée par enteka, le 29 janvier 2012

liée par Shishir, le 12 février 2012

liée par Shishir, le 3 octobre 2012

liée par cueyayotl, le 28 avril 2014

liée par cueyayotl, le 14 juillet 2015

liée par cueyayotl, le 24 novembre 2015

liée par marafon, le 24 février 2016

liée par marafon, le 24 février 2016

liée par cueyayotl, le 12 avril 2016

liée par cueyayotl, le 7 juin 2016

liée par cueyayotl, le 14 juin 2016

liée par xjjAstrus, le 2 janvier 2017

liée par xjjAstrus, le 2 janvier 2017

liée par deniko, le 6 mars 2018

liée par shekitten, le 30 septembre 2019

liée par maaster, le 4 août 2023