menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 669130

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

AlanF_US AlanF_US 17 mai 2013 17 mai 2013 à 22:12:33 UTC link Permalien

I linked it to the Hebrew as suggested.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}}

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 232198あなたは何処へ向かっているのですか。.

Where are you heading?

ajoutée par CK, le 16 décembre 2010

liée par Guybrush88, le 17 décembre 2010

liée par Guybrush88, le 17 décembre 2010

liée par slomox, le 12 avril 2011

liée par duran, le 30 novembre 2011

liée par DanielTzvi, le 16 janvier 2012

liée par GrizaLeono, le 19 juillet 2012

Where are you heading?

ajoutée par AlanF_US, le 16 mai 2013

liée par FlamingTofu, le 17 mai 2013

liée par Guybrush88, le 7 février 2014

liée par Guybrush88, le 7 février 2014

liée par Guybrush88, le 7 février 2014

liée par Guybrush88, le 7 février 2014

liée par Citrine, le 11 février 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par PaulP, le 30 avril 2014

liée par Silja, le 15 juillet 2014

déliée par CK, le 15 juillet 2014

déliée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

déliée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

déliée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

déliée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par marafon, le 16 février 2015

liée par marafon, le 16 février 2015

liée par PaulP, le 31 mai 2015

liée par CK, le 1 octobre 2015

liée par Bilmanda, le 13 octobre 2015

liée par Bilmanda, le 13 octobre 2015

liée par user73060, le 31 août 2016

liée par user73060, le 9 septembre 2016

liée par user73060, le 9 septembre 2016

liée par bill, le 30 septembre 2016

liée par bill, le 30 septembre 2016

liée par NM30, le 27 novembre 2016

liée par NM30, le 27 novembre 2016

liée par NM30, le 27 novembre 2016

liée par PaulP, le 29 mai 2017

liée par Aiji, le 15 novembre 2017

liée par Aiji, le 15 novembre 2017

liée par Aiji, le 15 novembre 2017

liée par Aiji, le 15 novembre 2017

liée par Aiji, le 15 novembre 2017

liée par Aiji, le 15 novembre 2017

liée par deniko, le 5 février 2018

liée par deniko, le 5 février 2018

liée par deniko, le 11 septembre 2018

déliée par Horus, le 28 mars 2019

liée par Horus, le 28 mars 2019

liée par Luiaard, le 30 décembre 2019

liée par Luiaard, le 30 décembre 2019

liée par Luiaard, le 30 décembre 2019

liée par Luiaard, le 30 décembre 2019

liée par Luiaard, le 30 décembre 2019

déliée par Horus, le 30 décembre 2019

liée par Horus, le 30 décembre 2019

liée par aldar, le 11 mai 2020

liée par Dominika7, le 13 mars 2021

liée par Dominika7, le 13 mars 2021

liée par Yorwba, le 20 septembre 2021

liée par DaoSeng, le 8 novembre 2021

déliée par Horus, le 30 novembre 2021

liée par Horus, le 30 novembre 2021

liée par kiseva33, le 26 décembre 2021

liée par DaoSeng, le 3 janvier 2022