menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº6692

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Rockaround Rockaround 26 de octubre de 2013 26 de octubre de 2013, 15:27:27 UTC link Enlace permanente

Duplicate of 6692.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2567686 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo 22 de octubre de 2014 22 de octubre de 2014, 18:32:55 UTC link Enlace permanente

Cette phrase fait doublon avec la phrase #6692


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3421755 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

gillux gillux 13 de enero de 2015 13 de enero de 2015, 16:49:36 UTC link Enlace permanente

Bonjour, je me permets de questionner cette phrase. Je suggère de la changer en « je suis étudiant ». Je pense que « je suis un étudiant » est tout à fait correct quand il est accompagné d’adjectifs, par exemple « je suis un étudiant médiocre ». Mais tout seul, « je suis un étudiant » ne me semble pas correct. Pour moi, c’est comme pour les noms de métier ou de fonction : je suis boulanger, traducteur, maire, docteur… ou même collégien, lycéen…


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 de enero de 2015 20 de enero de 2015, 4:58:02 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3421755
x #129163
x #2567686

nimfeo nimfeo 7 de abril de 2016 7 de abril de 2016, 12:30:55 UTC link Enlace permanente

+1


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo 23 de abril de 2016 23 de abril de 2016, 13:25:15 UTC link Enlace permanente

Sans réaction depuis au moins 15 jours, j'ai procédé au changement préconisé.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 23 de abril de 2016 23 de abril de 2016, 13:30:08 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7551

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

#256688

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Je suis étudiant.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por MUIRIEL, 10 de febrero de 2010

#7551

enlazada por Pharamp, 29 de mayo de 2010

enlazada por Pharamp, 29 de mayo de 2010

enlazada por FeuDRenais, 17 de agosto de 2010

enlazada por FeuDRenais, 17 de agosto de 2010

enlazada por FeuDRenais, 17 de agosto de 2010

enlazada por FeuDRenais, 25 de agosto de 2010

Je suis étudiant.

añadida por bojnin, 9 de junio de 2011

enlazada por bojnin, 9 de junio de 2011

enlazada por alexmarcelo, 4 de noviembre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 4 de noviembre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 4 de noviembre de 2011

enlazada por mookeee, 11 de junio de 2012

#567375

enlazada por marafon, 1 de julio de 2013

enlazada por pne, 11 de febrero de 2014

enlazada por nimfeo, 27 de octubre de 2014

enlazada por gillux, 13 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Wezel, 6 de febrero de 2016

enlazada por Horus, 23 de abril de 2016

enlazada por deniko, 6 de septiembre de 2017

enlazada por Aiji, 12 de octubre de 2017

enlazada por Aiji, 12 de octubre de 2017

enlazada por Aiji, 12 de octubre de 2017

enlazada por Micsmithel, 21 de marzo de 2018

enlazada por samir_t, 11 de enero de 2019

enlazada por samir_t, 11 de enero de 2019

enlazada por Julien_PDC, 28 de abril de 2020

enlazada por Thanuir, 3 de mayo de 2020

enlazada por Aiji, 30 de abril de 2023

enlazada por Adelpa, 5 de mayo de 2023

enlazada por Adelpa, 5 de mayo de 2023

enlazada por sundown, 8 de octubre de 2023

enlazada por hustledynamo, 10 de diciembre de 2023