menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 68956

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

saeb saeb 2010-aprilo-01 2010-aprilo-01 15:35:44 UTC link Konstanta ligilo

wouldn't "have you lost your mind" be better?

blay_paul blay_paul 2010-aprilo-01 2010-aprilo-01 18:19:05 UTC link Konstanta ligilo

"Have you lost your reason?" is valid English, if not common, and the Japanese is a valid translation (albeit the 'あなた' is a bit redundant).

This is an example of why I think the /direction/ of translations should be shown. The Japanese is a valid translation of the English, but the English is a rather odd translation of the Japanese. Translations are _NOT_ automatically equally good in both directions!

(Sorry, that's a bit of a pet peeve of mine)

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

Have you lost your reason?

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de saeb, 2010-aprilo-01

ligita de qdii, 2010-julio-27

ligita de Ketutar, 2011-novembro-07

ligita de marcelostockle, 2011-decembro-09

ligita de marcelostockle, 2011-decembro-09

ligita de fanty, 2012-junio-07

ligita de Amastan, 2012-junio-16

ligita de freddy1, 2013-februaro-08

ligita de freddy1, 2013-februaro-08

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de martinod, 2015-januaro-27

ligita de danepo, 2016-novembro-16

ligita de deniko, 2018-majo-10

ligita de danepo, 2018-majo-11

malligita de danepo, 2018-majo-11

ligita de Igider, 2018-novembro-14

ligita de Igider, 2018-novembro-14

ligita de Igider, 2018-novembro-14

ligita de Igider, 2018-novembro-14

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-16

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Igider, 2018-novembro-17

ligita de Thanuir, 2020-februaro-26

malligita de Thanuir, 2020-februaro-26

ligita de Micsmithel, 2021-januaro-04

malligita de sundown, 2023-januaro-06