menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #5812557

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

deniko deniko January 30, 2017, January 30, 2017 de ame/ê pergalkerdene January 30, 2017 at 12:37:55 PM UTC, January 30, 2017 at 12:51:51 PM UTC de ame/ê pergalkerdene link Lînko payîdar

Hi Thais,

You're supposed to add sentences that sound naturally, this means no annotations.

In this case if you want it for both feminine and masculine addressee, you can add two sentences instead of one with annotations, namely:

O Senhor pode esperar.
A Senhora pode esperar.

http://en.wiki.tatoeba.org/arti...ow/quick-start

Don't include annotations as part of sentences.
Don't include things like the following inside your sentences :

He/she (as in He/she said it was hot.)
Instead, you should submit 2 sentences.
He said it was hot.
She said it was hot.
(By Mark Twain) (as in Don't let schooling interfere with your education. (By Mark Twain))
Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag (or if you have tagging rights, then tag it yourself).

EDIT: That's also true about two other sentences of yours: #2730564 and #2730550

Ricardo14 Ricardo14 July 17, 2018 July 17, 2018 at 9:09:32 PM UTC link Lînko payîdar

No answer. Fixed.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #5812124Sie können gerne warten. amê îlawekerdene.

O Senhor / A Senhora pode esperar.

hetê Thaisra ame îlawekerdene, January 30, 2017

hetê Thais ra ame girêdayene, January 30, 2017

hetê uptonpark1973 ra ame girêdayene, January 30, 2017

A Senhora pode esperar.

hetê Ricardo14 ra ame pergalkerdene, July 17, 2018

A senhora pode esperar.

hetê Ricardo14 ra ame pergalkerdene, July 17, 2018