I thought I changed it. Maybe did not save.. Thanks!
I would use a different word for "father" but yes, close enough.
Ok, done.
As to "father" vs "dad", their Ukrainian equivalents are also synonyms but still have an emotional coloring difference, just like "father" and "dad" do :)
Yeah, I think you're right. I guess this sentence can be linked to the other one just fine.
I don't know about the UK either.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRAudio
Registroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 5714621
aldonita de oromashka, 2016-decembro-29
ligita de oromashka, 2016-decembro-29
modifita de oromashka, 2016-decembro-29
modifita de oromashka, 2016-decembro-29
modifita de oromashka, 2016-decembro-29
modifita de oromashka, 2016-decembro-29
ligita de CK, 2016-decembro-29
ligita de deniko, 2017-januaro-04