menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 557956

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2015-januaro-20 2015-januaro-20 12:30:05 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3321609

Horus Horus 2015-julio-02 2015-julio-02 01:30:25 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4325264

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 557954Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?.

Welchen Tag haben wir heute?

aldonita de MUIRIEL, 2010-oktobro-10

ligita de Ignatius881, 2010-oktobro-10

Welchen Tag haben wir heute?

aldonita de MUIRIEL, 2011-julio-23

ligita de Shishir, 2011-aŭgusto-20

ligita de martinod, 2011-septembro-09

Welchen Tag haben wir heute?

aldonita de enteka, 2012-januaro-24

ligita de Nero, 2013-novembro-07

ligita de Nero, 2013-novembro-07

ligita de Nero, 2013-novembro-07

ligita de Nero, 2013-novembro-07

ligita de Nero, 2013-novembro-07

ligita de Zaghawa, 2014-marto-18

ligita de PaulP, 2014-julio-08

ligita de CK, 2014-oktobro-07

ligita de mraz, 2014-novembro-03

malligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de maaster, 2015-majo-18

malligita de raggione, 2016-marto-15

malligita de PaulP, 2017-decembro-14

malligita de PaulP, 2017-decembro-14

malligita de PaulP, 2017-decembro-14

malligita de PaulP, 2017-decembro-14

malligita de PaulP, 2017-decembro-14

ligita de PaulP, 2017-decembro-14

malligita de PaulP, 2017-decembro-14

ligita de PaulP, 2017-decembro-14

ligita de PaulP, 2017-decembro-14

ligita de PaulP, 2017-decembro-14

ligita de PaulP, 2017-decembro-14

ligita de PaulP, 2017-decembro-14

ligita de driini, 2019-februaro-08

ligita de shekitten, 2019-novembro-03

ligita de Yorwba, 2020-junio-30

malligita de Yorwba, 2020-junio-30

ligita de wolfgangth, 2021-majo-24

ligita de sundown, 2022-februaro-28

malligita de Pfirsichbaeumchen, 2023-marto-27

ligita de Adelpa, 2023-majo-28

ligita de Adelpa, 2023-majo-28