menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 4739

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

blay_paul blay_paul 2010-julio-05 2010-julio-05 17:28:31 UTC link Konstanta ligilo

Not for WWWJDIC.

Horus Horus 2015-januaro-20 2015-januaro-20 10:50:27 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2559853

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

n-ro 114

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

n-ro 2518

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

n-ro 3128

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

行くよ。

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de rafael8243, 2012-marto-07

ligita de rafael8243, 2012-marto-07

ligita de Silja, 2014-julio-07

ligita de Silja, 2014-julio-07

ligita de Silja, 2014-julio-07

malligita de Silja, 2014-julio-07

ligita de Silja, 2014-julio-07

ligita de Silja, 2014-julio-07

malligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de ver50n, 2015-majo-28

ligita de basaundi, 2016-januaro-17

ligita de arie, 2020-marto-12

ligita de arie, 2020-marto-12

ligita de Dominika7, 2020-septembro-26

ligita de Dominika7, 2021-marto-05

ligita de Cabo, 2021-majo-14

ligita de adaycito, 2023-februaro-08

ligita de MathKay, 2024-februaro-09

ligita de MathKay, 2024-februaro-09