menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 3794748

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

sergiomelo sergiomelo 2017-februaro-20 2017-februaro-20 19:24:47 UTC link Konstanta ligilo

Flag.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5887754 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

herrsilen herrsilen 2017-februaro-20 2017-februaro-20 19:30:18 UTC link Konstanta ligilo

Thanks! Fixed it.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5887754 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2017-februaro-20 2017-februaro-20 20:10:44 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5887754

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 2342486Aldrig i livet!.

Aldrig i livet!

aldonita de herrsilen, 2015-januaro-24

ligita de herrsilen, 2015-januaro-24

ligita de herrsilen, 2015-januaro-24

ligita de herrsilen, 2015-januaro-24

ligita de Balamax, 2016-septembro-17

ligita de Horus, 2017-februaro-20

ligita de herrsilen, 2017-februaro-21

ligita de herrsilen, 2017-februaro-21

ligita de Thanuir, 2020-marto-30

ligita de Thanuir, 2020-marto-30

ligita de Thanuir, 2020-marto-30

ligita de Thanuir, 2020-marto-30

ligita de morbrorper, 2020-majo-23

ligita de morbrorper, 2020-junio-21

ligita de Cabo, 2020-septembro-18

ligita de Cabo, 2020-septembro-18

ligita de morbrorper, 2021-marto-23

ligita de morbrorper, 2021-marto-23

ligita de morbrorper, 2021-oktobro-02

ligita de evabarczak, 2022-aprilo-19