menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 3644591

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2015-januaro-30 2015-januaro-30 23:29:50 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3811078

Horus Horus 2016-aŭgusto-07 2016-aŭgusto-07 09:30:21 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5323814

ajje ajje 2021-oktobro-15 2021-oktobro-15 20:19:34 UTC link Konstanta ligilo

This one should be unlinked from "Godspeed!".

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021-oktobro-15 2021-oktobro-15 21:03:08 UTC link Konstanta ligilo

It's not directly linked, it's listed as an indirect translation (meaning a translation of a translation)

ajje ajje 2021-oktobro-15 2021-oktobro-15 21:37:49 UTC link Konstanta ligilo

I see, it doesn't appear to me like that though.

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021-oktobro-15 2021-oktobro-15 21:38:58 UTC link Konstanta ligilo

IIRC if you’re on the old design, direct translations have blue arrows while indirect translations have grey arrows

ajje ajje 2021-oktobro-16, modifita 2021-oktobro-16 2021-oktobro-16 09:39:21 UTC, modifita 2021-oktobro-16 09:42:43 UTC link Konstanta ligilo

Thanks, you are correct. Didn't notice that until now. I'm switching over to the new design now.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 3644088Congrats!.

Grattis!

aldonita de turkaranto, 2014-novembro-19

ligita de turkaranto, 2014-novembro-19

ligita de Horus, 2015-januaro-30

ligita de Horus, 2016-aŭgusto-07

ligita de baudelaire, 2016-decembro-17

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2019-novembro-05

malligita de Thanuir, 2019-novembro-05

ligita de Thanuir, 2020-aŭgusto-03