menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1044457

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2015-januaro-19 2015-januaro-19 20:26:20 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2711364

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 149581失礼。すみません。.

Anteeksi.

aldonita de Flarona, 2011-aŭgusto-15

ligita de Flarona, 2011-aŭgusto-15

Anteeksi.

aldonita de omiros, 2011-decembro-10

ligita de omiros, 2011-decembro-10

ligita de ondo, 2012-julio-14

ligita de Silja, 2014-julio-09

ligita de Silja, 2014-julio-09

ligita de Silja, 2014-julio-09

ligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Silja, 2015-januaro-25

malligita de Thanuir, 2018-novembro-06

ligita de Thanuir, 2018-novembro-06

ligita de Thanuir, 2018-novembro-06

ligita de Thanuir, 2018-novembro-06

malligita de Thanuir, 2018-novembro-06

ligita de Thanuir, 2019-aprilo-07

ligita de Thanuir, 2019-majo-06

ligita de Thanuir, 2019-majo-31

ligita de Thanuir, 2020-aprilo-19

ligita de Thanuir, 2020-septembro-16

ligita de Cabo, 2021-januaro-26

ligita de Cabo, 2021-januaro-26

ligita de Thanuir, 2021-februaro-13

ligita de Thanuir, 2021-februaro-13

ligita de Thanuir, 2021-februaro-19

ligita de Silja, 2021-majo-19

ligita de Thanuir, 2021-julio-07

ligita de Thanuir, 2021-julio-07

ligita de Johannes_S, 2021-oktobro-30

ligita de Silja, 2022-majo-09

ligita de Thanuir, 2022-junio-11

ligita de Thanuir, 2024-aprilo-12