Annotation:
As an idiom, this means "it takes two people to argue or fight." (You can't have a fight, unless both of you are fighting.)
相手のない喧嘩はできぬ
In Danish, this term is used in a broader sense:
a joint activity requires effort from both parties
I think some people may use it that way in English, too, but I think every time I've heard it used, it had the meaning mentioned above.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRAudio
Registroj
Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.
aldonita de CK, 2011-aŭgusto-13
ligita de arcticmonkey, 2011-aŭgusto-13
ligita de armandaneshjoo, 2011-aŭgusto-13
ligita de yessoos, 2011-aŭgusto-14
ligita de duran, 2011-oktobro-03
ligita de sacredceltic, 2011-decembro-02
ligita de sacredceltic, 2011-decembro-02
aldonita de Dejo, 2012-novembro-04
ligita de Dejo, 2012-novembro-04
ligita de Alois, 2012-novembro-04
ligita de Alois, 2012-novembro-04
ligita de Eldad, 2012-novembro-04
ligita de Tamy, 2012-novembro-22
ligita de Tamy, 2012-novembro-22
ligita de Pfirsichbaeumchen, 2012-novembro-22
ligita de AlanF_US, 2015-februaro-25
ligita de bandeirante, 2015-julio-12
ligita de pchamorro, 2015-aŭgusto-04
ligita de Selena777, 2016-januaro-19
ligita de Amazigh7, 2019-oktobro-28
ligita de Amazigh7, 2019-oktobro-28
ligita de Amazigh7, 2019-oktobro-28
malligita de Horus, 2019-oktobro-28
ligita de Horus, 2019-oktobro-28
ligita de podcast, 2020-aprilo-27
ligita de shekitten, 2021-februaro-07
ligita de shekitten, 2021-februaro-07
ligita de Adelpa, 2021-februaro-27
ligita de drowsykush, 2021-julio-18
ligita de drowsykush, 2021-julio-18
ligita de drowsykush, 2021-julio-18
ligita de soliloquist, 2021-julio-18
ligita de soliloquist, 2021-julio-18
ligita de danepo, 2023-novembro-02