This increase of the unemployed is a consequence of the recession.
Vu que la phrase n'appartient à personne, tu peux la corriger directement :) ( bouton adopter (fleche verte avec le bonhomme) et ensuite un simple clique sur la phrase et voilà
et bienvenue sur Tatoeba
*increase in unemployment?
I think FeuDRenais's suggestion sounds much more natural, but I don't think this is technically incorrect.
yes, you're right, thanks
It still sounds strange to me. I leave this fight to Zifre.
Usually you have an increase "in" something. ("of" is sometimes okay too.)
More importantly, you wouldn't say "the unemployment" unless there was a specific unemployment that you were referring to, which is unlikely.
Teqlər
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by human600, 18 yanvar 2010
linked by boracasli, 5 noyabr 2010
edited by Guybrush88, 24 noyabr 2010
linked by Guybrush88, 24 noyabr 2010
edited by Guybrush88, 23 mart 2011
edited by Guybrush88, 29 mart 2011
linked by corvard, 29 mart 2011
linked by sacredceltic, 11 noyabr 2011
linked by GrizaLeono, 14 avqust 2012
linked by Tamy, 19 noyabr 2013
linked by fekundulo, 13 mart 2017