Wall (6 980 threads)
Tips
Before asking a question, make sure to read the FAQ.
We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.
sharptoothed
2 days ago
DJ_Saidez
3 days ago
CK
5 days ago
Loreniatt
5 days ago
CK
9 days ago
sharptoothed
15 days ago
DJ_Saidez
20 days ago
saverius
22 days ago
saverius
25 days ago
Igider
25 days ago
✹✹ Stats & Graphs ✹✹
Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/
I don't understand the use of には in that sentence in Japanese. Someone can help me?
私たちには 子供がいます
Why don't use の instead? (I'm a beginner)
You can find example sentences here with that patten using the following searches.
には子供がいます
https://tatoeba.org/en/sentence...E%E3%81%99&to=
には子供がいる
https://tatoeba.org/en/sentence...4%E3%82%8B&to=
Rough representation:
私は 子供がいる - As for me, there are children. ("I have children", emphasis on I)
私には 子供がいる - As for me, there are children. ("I have children.", stronger emphasis on I)
私の 子供 がいる (Is this what you meant?) - My children are here/exist/are present (doesn't really answer "Do you have children")
More explanation on には and は: https://www.wasabi-jpn.com/how-...in-japanese/#3
For practical reasons, if you are already introducing yourself, or it's clear that the current conversation is about you, you can simply omit the 私たちには part. You only really want to use pronouns if it's important to specify or emphasize the subject.
I'm not a native speaker or teacher but I hope this helps!
Welcome to Tatoeba!
🍎 Our newest audio file contributor
audio - eng - by cblanken
https://tatoeba.org/en/sentence...how/172621/und
This list currently has 575 sentences.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
✹✹ Stats & Graphs ✹✹
Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
¿Cómo se dice "antipolillas" en latín?
A lo mejor algo como "Aspergo antiblatta".
How is "road roller" in Latin?