menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

3557547号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

nimfeo nimfeo 2014年10月14日 2014年10月14日 UTC 下午12:50:01 link 永久链接

"Bonjour" est un doublon de http://tatoeba.org/epo/sentences/show/373345

fleur74 fleur74 2014年10月14日 2014年10月14日 UTC 下午1:42:49 link 永久链接

Désolé nimfeo j'avais pas vu...Pourtant étant entrain de traduire quelques phrases hier je suis tombée sur Good afternoon...et j'ai constaté qu'il n'y avait bizarrement pas de traduction en français dans la liste.
Désolé si j'ai créé un doublon.

nimfeo nimfeo 2015年5月30日 2015年5月30日 UTC 下午2:19:16 link 永久链接

Afin d'éviter les doublons, vous pouvez d'abord taper votre phrase dans la fenêtre ci-dessus, dont la légende est "Exemples de phrases comportant les mots :". Puis en tapant "Entrée", vous saurez si la phrase existe déjà (surtout s'il s'agit d'expressions habituelles, qui ont plus de probabilités de déjà exister dans le corpus de phrases)

Horus Horus 2016年7月6日 2016年7月6日 UTC 上午10:30:05 link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5255232

Horus Horus 2018年5月11日 2018年5月11日 UTC 下午10:33:08 link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6011951

Julien_PDC Julien_PDC 2021年3月28日 2021年3月28日 UTC 上午8:58:46 link 永久链接

Une majuscule et un point. Merci.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9852265 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021年3月28日 2021年3月28日 UTC 下午12:32:06 link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9852265

felix63 felix63 2021年4月8日 2021年4月8日 UTC 下午7:01:58 link 永久链接

Ce mot est français, veuillez changer le drapeau.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9852247 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 2021年4月26日 2021年4月26日 UTC 下午5:42:43 link 永久链接

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9852247 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021年4月26日 2021年4月26日 UTC 下午6:02:04 link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9852247

felix63 felix63 2022年6月17日 2022年6月17日 UTC 上午4:50:11 link 永久链接

→ Bonjour.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10908355 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 2022年7月3日 2022年7月3日 UTC 上午5:19:17 link 永久链接

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10908355 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2022年7月3日 2022年7月3日 UTC 上午5:32:06 link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10908355

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

许可证: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #2740882Gudde Mëtteg..

Bonjour.

2014年10月14日由 fleur74 添加

2014年10月14日由 fleur74 链接

2015年6月30日由 gillux 链接

2015年7月1日由 gillux 链接

2015年7月21日由 Ricardo14 链接

2016年1月21日由 Ricardo14 链接

2016年5月9日由 nimfeo 链接

2016年5月9日由 nimfeo 链接

2016年7月6日由 Horus 链接

2017年1月24日由 deniko 链接

2017年9月8日由 deniko 链接

2018年2月27日由 amazigh84 链接

2018年3月17日由 Micsmithel 链接

2018年3月28日由 Micsmithel 链接

2018年4月30日由 PaulP 链接

#6011951

2018年4月30日由 PaulP 链接

2018年5月11日由 Horus 链接

2018年5月11日由 Horus 链接

2018年5月11日由 Horus 链接

2018年5月11日由 Horus 链接

2018年8月10日由 PaulP 链接

2018年8月23日由 Amazigh_Bedar 链接

2018年10月27日由 PaulP 链接

2018年11月23日由 Ricardo14 链接

2019年1月5日由 Micsmithel 链接

2019年5月31日由 Thanuir 链接

#2114816

2019年8月21日由 jegaevi 链接

2019年9月28日由 shekitten 链接

2019年10月14日由 theachaean 链接

#2114816

2019年10月23日由 Horus 取消链接

2019年10月23日由 Horus 链接

2019年10月31日由 Thanuir 链接

2019年10月31日由 Thanuir 链接

2020年1月26日由 driini 链接

2020年10月17日由 Thanuir 链接

2020年10月17日由 Thanuir 链接

2020年11月9日由 MarijnKp 链接

2021年1月15日由 Micsmithel 链接

2021年1月15日由 Micsmithel 链接

2021年1月15日由 Micsmithel 链接

2021年1月18日由 Micsmithel 链接

2021年1月18日由 Micsmithel 链接

2021年1月18日由 Micsmithel 链接

2021年1月18日由 Micsmithel 链接

2021年1月18日由 Micsmithel 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年2月4日由 Thanuir 链接

2021年3月6日由 Raizin 链接

2021年3月28日由 Horus 链接

2021年9月15日由 mutskt 链接

2021年9月15日由 mutskt 链接

2021年9月15日由 mutskt 链接

2021年9月15日由 mutskt 链接

2021年9月15日由 mutskt 链接

2021年9月15日由 mutskt 链接

2021年9月15日由 mutskt 链接

2022年2月7日由 Adelpa 链接

#10908352

2022年7月3日由 Horus 链接

2022年9月17日由 Igider 链接

2023年3月27日由 Adelpa 链接

2023年3月31日由 Adelpa 链接

2023年8月5日由 Farid16 链接

2023年12月5日由 GemMonkey 链接

2024年2月16日由 Thanuir 链接