menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2243585

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

They're all waiting.

addite per CK, 22 de februario 2013

ligate per al_ex_an_der, 22 de februario 2013

ligate per duran, 11 de julio 2013

ligate per Inego, 31 de maio 2014

#4376197

ligate per Lepotdeterre, 16 de julio 2015

#4376197

disligate per Horus, 16 de julio 2015

ligate per Horus, 16 de julio 2015

ligate per AlanF_US, 24 de julio 2015

ligate per sacredceltic, 28 de januario 2016

ligate per sacredceltic, 28 de januario 2016

ligate per sacredceltic, 28 de januario 2016

ligate per sacredceltic, 28 de januario 2016

ligate per bill, 14 de augusto 2016

ligate per MarlonX19, 18 de septembre 2016

ligate per Dusun_Les, 23 de februario 2017

ligate per deniko, 2 de septembre 2018

ligate per Goatstein, 12 de martio 2019

ligate per marafon, 29 de januario 2022

ligate per rose_d, 7 de februario 2022

ligate per TWB, 22 de maio 2022