menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 358302

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Horus Horus 27 avril 2016 27 avril 2016 à 19:51:42 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5089404

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}}

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 13501.

liée par MUIRIEL, le 7 février 2010

Alle mögen ihn.

ajoutée par MUIRIEL, le 7 février 2010

liée par Wadimiy, le 19 juin 2010

Alle mögen ihn.

ajoutée par MUIRIEL, le 8 octobre 2010

liée par MUIRIEL, le 8 octobre 2010

Alle mögen ihn.

ajoutée par cost, le 11 octobre 2010

liée par cost, le 11 octobre 2010

liée par kroko, le 11 octobre 2010

liée par kebukebu, le 3 novembre 2010

Alle mögen ihn.

ajoutée par Esperantostern, le 9 janvier 2011

liée par Esperantostern, le 9 janvier 2011

liée par MUIRIEL, le 13 mars 2011

Alle mögen ihn.

ajoutée par Esperantostern, le 13 décembre 2011

liée par Esperantostern, le 13 décembre 2011

liée par marcelostockle, le 2 février 2012

liée par marafon, le 4 décembre 2012

liée par Horus, le 27 avril 2016

liée par Raizin, le 3 juin 2017

liée par Raizin, le 3 juin 2017

liée par wolfgangth, le 1 juin 2021