menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 9632752

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Objectivesea Objectivesea 2021-januaro-10 2021-januaro-10 21:37:45 UTC link Konstanta ligilo

This English sentence has a literal meaning — that he does not complete a proposed purchase — but the most frequent English meaning is the idiomatic one that he does not accept a statement or argument to be true.

CK CK 2021-januaro-11 2021-januaro-11 01:19:46 UTC link Konstanta ligilo

> but the most frequent English meaning is the idiomatic one

By far the more likely meaning in this tense.

In other tenses, the literal meaning and the idiomatic meaning are both perhaps more equally likely

[#2272381] Tom didn't buy it. (CK) *audio*
[#8103279] Tom won't buy it. (CK) *audio*


Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.

Tom doesn't buy it.

aldonita de CK, 2021-januaro-10

permesilo elektita de CK , 2021-januaro-10

ligita de Objectivesea, 2021-januaro-10

ligita de shekitten, 2021-januaro-11

ligita de shekitten, 2021-januaro-11

ligita de shekitten, 2021-januaro-11

ligita de shekitten, 2021-januaro-11

ligita de shekitten, 2021-januaro-11

ligita de shekitten, 2021-januaro-11

ligita de danepo, 2021-januaro-11

ligita de DJ_Saidez, 2021-januaro-11