menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 8213068

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

raggione raggione 2019-septembro-27 2019-septembro-27 10:17:15 UTC link Konstanta ligilo

Willkommen bei Tatoeba!

ein kleines Bedenken: vermischen statt mischen ?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2019-septembro-27 2019-septembro-27 10:30:51 UTC link Konstanta ligilo

Es ist eine ziemlich beachtliche Leistung, wenn ein Nichtmuttersprachler gleich mehrere Dialekte sprechen kann ...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2019-septembro-27 2019-septembro-27 10:36:22 UTC link Konstanta ligilo

Von mir auch ein herzliches Willkommen! 😊

HoubkneghteS HoubkneghteS 2019-septembro-27 2019-septembro-27 10:39:46 UTC link Konstanta ligilo

Ich danke euch :-)

raggione raggione 2019-septembro-27 2019-septembro-27 11:06:14 UTC link Konstanta ligilo

Und wir Dir!

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 953960If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking..

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabei bleibt. Muttersprachler mischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.

aldonita de HoubkneghteS, 2019-septembro-27

permesilo elektita de HoubkneghteS , 2019-septembro-27

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabeibleibt. Muttersprachler mischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.

modifita de HoubkneghteS, 2019-septembro-27

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabeibleibt. Muttersprachler vermischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.

modifita de HoubkneghteS, 2019-septembro-27