menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 7828488

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

cvi cvi 2022-aŭgusto-04 2022-aŭgusto-04 08:27:37 UTC link Konstanta ligilo

Ni li sitelen e nimi mi lon ona

Saluton!

"ĝi" en Esperanto kaj " it" en la angla, ne estas personoj. "jan" ne estas bona traduko.

Tepan Tepan 2022-aŭgusto-05 2022-aŭgusto-05 16:03:32 UTC link Konstanta ligilo

lon.Tamen, via frazo estas "tio skribas mian nomon sur ĝi", kio ne similas la originalon. Mi ŝanĝas la frazon.

Tepan Tepan 2022-aŭgusto-05 2022-aŭgusto-05 16:04:56 UTC link Konstanta ligilo

Mi ne povas ŝanĝi la frazon, ĉar ĝi jam havas son-registraĵon. Mi iam korektos miajn frazojn kun son-registraĵo aparte.

Tepan Tepan 2022-aŭgusto-05 2022-aŭgusto-05 16:07:31 UTC link Konstanta ligilo

-> ona li jo e nimi mi lon ona (sama).

cvi cvi 2022-aŭgusto-06 2022-aŭgusto-06 06:28:13 UTC link Konstanta ligilo

Vi pravas, via traduko estas bona. Mi ne sciis, ke estas tia problemo kun la son-registraĵon.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 42902It has my name on it..

jan li sitelen e nimi mi lon ona.

aldonita de Tepan, 2019-marto-28

permesilo elektita de Tepan , 2019-marto-28

ligita de Tepan, 2019-marto-28