menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 757398

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Tximist Tximist 2011-majo-15 2011-majo-15 12:15:42 UTC link Konstanta ligilo

Can you really say it like this? Shouldn't it be "grow up?"

Scott Scott 2011-junio-10 2011-junio-10 17:40:07 UTC link Konstanta ligilo

So, delete?

Scott Scott 2011-junio-10 2011-junio-10 17:46:22 UTC link Konstanta ligilo

I want to be king is also acceptable. I'll leave both. It's the title of some songs.

http://www.youtube.com/watch?v=FAQIu96QGrg

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 342511Når jeg blir stor vil jeg bli konge..

When I grow, I want to be King.

aldonita de sctld, 2011-februaro-16

When I grow up, I want to be King.

modifita de Scott, 2011-junio-10

When I grow up, I want to be king.

modifita de Scott, 2011-junio-10

ligita de sacredceltic, 2014-novembro-20

malligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de PaulP, 2015-februaro-09

ligita de maydoo, 2015-septembro-20

ligita de Mofli, 2020-novembro-15

ligita de Mofli, 2020-novembro-15