menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 7291014

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

OsoHombre OsoHombre 2018-oktobro-20 2018-oktobro-20 11:12:50 UTC link Konstanta ligilo

I think that they usually don't put words in brackets on this website.

OsoHombre OsoHombre 2018-oktobro-20 2018-oktobro-20 11:14:16 UTC link Konstanta ligilo

Nice job, by he way. Thanks to your Tamazight recordings, I'm (re-)learning the language of my parents. In fact, it's so fun to listen and read at the same time. I really encourage you to continue.

Amastan Amastan 2018-oktobro-20 2018-oktobro-20 17:45:56 UTC link Konstanta ligilo

Azul a MessDjaaf,

Akken ay d-yenna OsoHombre, ur yessefk ara ad ilin wawalen gar tacciwin deg tefyar n Tatoeba.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 7290693Be sure to call me tomorrow morning..

permesilo elektita de MessDjaaf , 2018-oktobro-14

Tebbet iman-ik ad iyi-d-tessiwleḍ azekka taṣebḥit.

aldonita de MessDjaaf, 2018-oktobro-14

Tebbet iman-ik (dakken) ad iyi-d-tessiwleḍ azekka taṣebḥit.

modifita de MessDjaaf, 2018-oktobro-14