menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 606697

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

nimfeo nimfeo 2015-aprilo-08 2015-aprilo-08 11:36:58 UTC link Konstanta ligilo

-> Tia industrio, kian ni konas ĝin hodiaŭ...

PaulP PaulP 2015-aprilo-08 2015-aprilo-08 13:18:40 UTC link Konstanta ligilo

Krome mi sugestas aldoni komon post "hodiaŭ".

carlosalberto carlosalberto 2015-aprilo-08 2015-aprilo-08 13:55:38 UTC link Konstanta ligilo

kian ni konas ĝin hodiaŭ —> kian ni konas hodiaŭ [Ĉu 'ĝin' necesas?]

PaulP PaulP 2015-aprilo-08 2015-aprilo-08 14:29:38 UTC link Konstanta ligilo

Prave! Mi estis sub influo de la originala frazo.

nimfeo nimfeo 2015-aprilo-08 2015-aprilo-08 15:46:52 UTC link Konstanta ligilo

Ankaŭ mi. Dankon Carlos Alberto

carlosalberto carlosalberto 2015-aprilo-08 2015-aprilo-08 16:39:40 UTC link Konstanta ligilo

Ne dankinde, nimfeo.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 397009Industrie, wie wir sie heute kennen, gab es zu dieser Zeit nicht..

Industrio kiel ni konas ĝin hodiaŭ ne ekzistis en tiu epoko.

aldonita de esocom, 2010-novembro-07

Tia industrio, kian ni konas ĝin hodiaŭ, ne ekzistis en tiu epoko.

modifita de PaulP, 2015-aprilo-08

Tia industrio, kian ni konas hodiaŭ, ne ekzistis en tiu epoko.

modifita de PaulP, 2015-aprilo-08