3/3
Hmm... should audio for Toki Pona sentences be faster, as fast as if a native were to say it?
I listened to the audio and I think the speed is good. Why should it be faster?
It's just that the translation's audio is a lot shorter than this audio, and that feels wrong to me
This happens sometimes, but it's OK.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRAudio
Registroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 289086
aldonita de carlosalberto, 2016-februaro-08
ligita de carlosalberto, 2016-februaro-08
ligita de list, 2017-marto-18
modifita de Tepan, 2020-septembro-29
modifita de Tepan, 2020-oktobro-01
malligita de Tepan, 2021-julio-10