menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 487897

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

MacGyver MacGyver 2020-aprilo-15 2020-aprilo-15 18:35:38 UTC link Konstanta ligilo

I think the audio doesn't match the sentence: T'est mon frère.

mramosch mramosch 2020-junio-26 2020-junio-26 13:43:10 UTC link Konstanta ligilo

The head of the recording is cut off.

Needs to be replaced!

sacredceltic sacredceltic 2020-junio-26 2020-junio-26 21:20:13 UTC link Konstanta ligilo

I agree the beginning is cut off...

mramosch mramosch 2020-junio-26 2020-junio-26 23:03:38 UTC link Konstanta ligilo

Merci beaucoup ;-)

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 444672Li estas mia frato..

C'est mon frère.

aldonita de franzmimm, 2010-aŭgusto-30

ligita de franzmimm, 2010-aŭgusto-30

ligita de Shishir, 2010-septembro-01

ligita de Shishir, 2010-septembro-01

ligita de arcticmonkey, 2010-decembro-02

ligita de arcticmonkey, 2010-decembro-02

C'est mon frère.

aldonita de sysko, 2011-marto-04

ligita de sysko, 2011-marto-04

ligita de sysko, 2011-marto-04

ligita de sysko, 2011-marto-22

ligita de alexmarcelo, 2011-novembro-03

ligita de alexmarcelo, 2011-novembro-03

ligita de alexmarcelo, 2011-novembro-09

ligita de Guybrush88, 2012-februaro-06

ligita de marafon, 2013-julio-04

malligita de marafon, 2013-julio-04

ligita de marafon, 2013-julio-04

ligita de pne, 2014-junio-07

ligita de PaulP, 2014-aŭgusto-09

ligita de danepo, 2016-februaro-09

ligita de deniko, 2017-novembro-30

ligita de Balamax, 2017-decembro-21

ligita de marafon, 2018-septembro-01

ligita de AmarMecheri, 2018-septembro-28

ligita de Pfirsichbaeumchen, 2018-novembro-07

ligita de mraz, 2019-julio-16

ligita de shekitten, 2019-septembro-29

ligita de Adelpa, 2019-decembro-25

ligita de driini, 2020-marto-15

ligita de driini, 2020-oktobro-18

ligita de sundown, 2021-oktobro-18

ligita de maaster, 2021-oktobro-29

ligita de sundown, 2022-februaro-28

ligita de Aiji, 2023-februaro-21

ligita de Adelpa, 2023-aprilo-23