menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 479868

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

saverius saverius 2015-julio-17 2015-julio-17 15:06:20 UTC link Konstanta ligilo

"ínsula" es una palabra anticuada, que significa isla, ¿pueden usarse palabras anticuadas?

Shishir Shishir 2015-julio-17 2015-julio-17 16:47:07 UTC link Konstanta ligilo

Si sabes de algún país de habla hispana donde se siga usando puedes, pero si no, no es lo más aconsejable, las personas que usan Tatoeba para aprender español podrían creer que de verdad se usa.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 477051Sumatra is an island..

Sumatra es una isla.

aldonita de Shishir, 2010-aŭgusto-25

ligita de Shishir, 2010-aŭgusto-25

ligita de Demetrius, 2010-aŭgusto-25

ligita de Demetrius, 2010-aŭgusto-25

ligita de Pharamp, 2010-aŭgusto-25

ligita de Pharamp, 2010-aŭgusto-25

ligita de Pharamp, 2010-aŭgusto-25

ligita de Pharamp, 2010-aŭgusto-25

ligita de Demetrius, 2010-aŭgusto-25

ligita de Dorenda, 2010-aŭgusto-26

ligita de Amastan, 2014-novembro-04

ligita de THURET, 2014-novembro-27

ligita de Orava, 2015-septembro-23

ligita de alexmarcelo, 2016-majo-14

ligita de Seael, 2021-septembro-07

ligita de piterkeo, 2021-oktobro-17

ligita de Adelpa, 2021-novembro-29

ligita de Adelpa, 2023-marto-20

ligita de Adelpa, 2023-julio-11