menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 4599431

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Tepan Tepan 2021-februaro-26 2021-februaro-26 16:56:22 UTC link Konstanta ligilo

ijo seme -> seme

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 10:23:10 UTC link Konstanta ligilo

I'd still suggest:

ijo seme -> seme

carlosalberto carlosalberto 2022-marto-18 2022-marto-18 11:03:30 UTC link Konstanta ligilo

I can read "mi seme?" as "I?", or "Me?", or "I, what?"...
I know that because Toki Pona does not have the verb "to be", I can also read "mi seme?" as "What am I?", but "mi ijo seme?" would not be ambiguous, know what I mean?

carlosalberto carlosalberto 2022-marto-18 2022-marto-18 11:17:40 UTC link Konstanta ligilo

sina lukin e jan seme? / sina lukin e soweli seme? / sina lukin e waso seme? / sina lukin e pipi seme?

Why not: sina lukin e ijo seme? (?)

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 11:17:48 UTC link Konstanta ligilo

Not sure I understand. I agree that "mi seme?" is ambiguous (it could mean "what am I doing?"), but I can't read "me, what?" out of it without putting a comma between "mi" and "seme". But I would find it more idiomatic to use "anu" instead: "mi anu seme?"

I also don't see how "ijo seme" is of help. If you use "ijo seme" for "what thing" (again, this would usually be simply "seme"), you still could misread "mi ijo seme?" as "mi, ijo seme?"/"mi anu ijo seme?"

I'm sorry if I'm missing a point here.

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 11:22:12 UTC link Konstanta ligilo

> Why not: sina lukin e ijo seme? (?)

As I see it, "ijo" is omitted when combined with "seme", "ni" or "ale".

ijo seme -> seme
ijo ni -> ni
ijo ale -> ale

(In Pu, "ijo ala" remains "ijo ala", whereas others use "ala" also for "ijo ala".)

In Pu, we can see "pi ijo ale", though. So apparently, the omission of "ijo" doesn't occur in combination with "pi".

So, I can't say "why", but just "how" it is "seme" instead of "ijo seme".

carlosalberto carlosalberto 2022-marto-18 2022-marto-18 11:45:05 UTC link Konstanta ligilo

This looks like Quantum Physics. You don't have to understand why, you have to accept it as it is.

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 12:34:42 UTC link Konstanta ligilo

Partially yes, it is as it is, because Pu doesn't go too much into details and leaves much to infer to the reader, in my opinion.

But since "seme" means "what" and "ijo seme" wouldn't remove ambiguity, "mi seme?" should still remain the best option, I thought.

carlosalberto carlosalberto 2022-marto-18, modifita 2022-marto-18 2022-marto-18 12:41:00 UTC, modifita 2022-marto-18 13:44:13 UTC link Konstanta ligilo

Who am I? ➜ mi jan seme?
What am I? ➜ mi seme?
I give up.

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 12:43:20 UTC link Konstanta ligilo

Don't! :(

carlosalberto carlosalberto 2022-marto-18 2022-marto-18 13:45:35 UTC link Konstanta ligilo

I didn't. Finally, I accept it. :-)

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 13:54:49 UTC link Konstanta ligilo

pona a! mi ken ala ken pana sin e linja nimi tawa sina? (sina ken kama jo sin e ona.)

carlosalberto carlosalberto 2022-marto-18 2022-marto-18 15:01:41 UTC link Konstanta ligilo

I would appreciate that.

carlosalberto carlosalberto 2022-marto-18 2022-marto-18 15:03:09 UTC link Konstanta ligilo

Thank you.

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 15:03:24 UTC link Konstanta ligilo

Can you click on the empty user above? This should make you the owner again.

Tepan Tepan 2022-marto-18 2022-marto-18 15:03:55 UTC link Konstanta ligilo

Ah, it worked, great!

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 4597874What am I?.

mi seme?

aldonita de carlosalberto, 2015-oktobro-11

ligita de carlosalberto, 2015-oktobro-11

mi ijo seme?

modifita de carlosalberto, 2016-februaro-08

ligita de Batko, 2017-januaro-19

ligita de list, 2017-junio-01

mi seme?

modifita de carlosalberto, 2021-februaro-26

ligita de User97582, 2021-majo-02

mi ijo seme?

modifita de carlosalberto, 2022-marto-18

mi seme?

modifita de Tepan, 2022-marto-18

ligita de shekitten, 2022-marto-18

ligita de carlosalberto, 2022-marto-18

ligita de carlosalberto, 2022-marto-18

ligita de shekitten, 2022-marto-18

ligita de shekitten, 2022-marto-20

ligita de shekitten, 2022-marto-20

ligita de shekitten, 2022-marto-20

ligita de shekitten, 2022-marto-20

ligita de Raizin, 2022-marto-28

ligita de Raizin, 2022-marto-28

ligita de Raizin, 2022-marto-28

ligita de Raizin, 2022-marto-28

ligita de augine, 2024-januaro-11

ligita de augine, 2024-januaro-11

ligita de augine, 2024-januaro-11

ligita de augine, 2024-januaro-11