When "stand by" stands alone, it is not about being next to someone (physically, or metaphorically, as in supporting them) -- it is about waiting. There is also a sense that you should be ready to go when called.
I think "Bekle." is probably too simple a translation, so to capture the "readiness" perhaps:
Hazır bekle.
[OR]
Hazır durumda bulun.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 2111528
aldonita de duran, 2015-junio-17
ligita de duran, 2015-junio-17