menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 3609141

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

raggione raggione 2015-januaro-31 2015-januaro-31 14:10:48 UTC link Konstanta ligilo

Noch was: Dieser Satz existierte schon: #3609141

Es empfiehlt sich, bei kurzen gängigen Sätzen vorher die Probe mit der Suchfunktion zu machen. Kein Beinbruch, wenn ein Satz zwei Mal da steht, weil es ein Skript gibt, dass alle paar Monate oder so doppelte Sätze zusammenbringt.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3815010 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nGerman nGerman 2015-januaro-31 2015-januaro-31 14:14:48 UTC link Konstanta ligilo

Ah, noch ein super nützlicher Kommentar, danke!

Das habe ich mich sowieso schon gefragt. Ist aber etwas lästig, so oft die Suchfunktion zu bemühen, oder? Wenn man gerade so im "Flow" ist, einen Satz nach dem anderen übersetzt und so?? Naja, ist wohl trotzdem nötig?

Wie sollte ich dann jetzt hier vorgehen? Kann ich den Satz löschen oder mit dem anderen zusammenfügen?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3815010 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

raggione raggione 2015-januaro-31 2015-januaro-31 14:22:22 UTC link Konstanta ligilo

Nichts tun. Es wird sich nach einer Weile von selbst erledigen.

Sätze löschen können nur Corpus Maintainers. Zusammenfügen Advanced Contributors. Du kannst einen Kommentar mit einer Bitte zum Löschen zurücklassen und jemand kümmert sich dann drum. Meistens ist das so. Hier gibt es ja schon Sätze, die mit dem Deinen verbunden sind, dann empfiehlt sich das Löschen nicht, sonst stehen diese in der Luft.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3815010 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015-februaro-16 2015-februaro-16 02:35:52 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3815010

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 3446830Tom is playing outdoors..

Tom spielt draußen.

aldonita de Jan_Schreiber, 2014-novembro-05

ligita de Jan_Schreiber, 2014-novembro-05

ligita de Lebensfreude, 2014-novembro-05

ligita de Horus, 2015-februaro-16

ligita de GrizaLeono, 2015-julio-05

ligita de Petya1982, 2016-januaro-25

ligita de Luiaard, 2019-oktobro-09

ligita de Yorwba, 2021-oktobro-14

ligita de danepo, 2023-majo-30

ligita de mhr, 2024-majo-04

ligita de mhr, 2024-majo-04

ligita de mhr, 2024-majo-04