menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 3462210

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

korobo4ka korobo4ka 2015-januaro-07 2015-januaro-07 18:28:23 UTC link Konstanta ligilo

It seems that the audio is not there?

CK CK 2015-januaro-07 2015-januaro-07 18:32:44 UTC link Konstanta ligilo

It works for me.
http://audio.tatoeba.org/sentences/cbk/3462210.mp3

Apparently, depending on which browser you use, sometimes people can't hear the MP3 files on tatoteba.org.



odexed odexed 2015-januaro-07, modifita 2015-januaro-07 2015-januaro-07 18:35:59 UTC, modifita 2015-januaro-07 18:38:33 UTC link Konstanta ligilo

korobo4ka
Sometimes you have to allow your browser to play the audio by clicking a corresponding button (for example, at the top of the window)

korobo4ka korobo4ka 2015-januaro-07 2015-januaro-07 18:39:38 UTC link Konstanta ligilo

Thank you all, it seems that all of a sudden I've lost the sound on my machine.... sorry for the hassle...

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 279371What's the number?.

Cosa el número?

aldonita de mervert1, 2014-aŭgusto-31

ligita de mervert1, 2014-aŭgusto-31

Cosa el numero?

modifita de mervert1, 2014-aŭgusto-31

Cosa el número?

modifita de mervert1, 2014-oktobro-02