為什麼有「@wrong transliteration」的標籤?
I removed the tag, I think it was once a wrong transliteration, but it isn't any more.
I can't really imagine how the software could get this wrong...
the previous software used to handle very badly traditional Chinese.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 84386
ligita de nickyeow, 2009-decembro-08
aldonita de nickyeow, 2009-decembro-08
ligita de Shishir, 2010-septembro-30
ligita de shanghainese, 2010-decembro-16
ligita de Shishir, 2011-aŭgusto-26
ligita de Shishir, 2012-decembro-13
ligita de Yorwba, 2020-decembro-19
ligita de Yorwba, 2020-decembro-19
ligita de Yorwba, 2021-decembro-11