''Qu'importe combien je lui dis souvent'' ?
Qu'importe à quelle fréquence je le lui dis
La première phrase est bien incorrecte, n'est-ce-pas ?
la 1ère phrase est celle-ci. les commentaires sont sur chaque traduction...
*sont propres à chaque traduction...
Euh... Je ne comprends pas très bien ce que vous voulez dire. Désolé de vous embêter.
Je disais juste que combien et souvent me semblent totalement incompatibles.
>Euh... Je ne comprends pas très bien ce que vous voulez dire. Désolé de vous embêter.
chaque traduction a ses propres commentaires.
Tatoeba ne fontionne pas par "blocs" mais de phrase à phrase.
Si vous cliquez sur une traduction, elle passe au-dessus de la pile et elle a ses propres commentaires...
>Je disais juste que combien et souvent me semblent totalement incompatibles.
Je suis d'accord
Ah oui ça j'avais bien compris mais merci pour l'explication.
Par première phrase, je voulais dire celle de sysko (par opposition à celle que j'appelle la deuxième qui est votre proposition).
Je voulais juste une confirmation, merci, c'est compris.
Je m'excuse, mais en fait je me rends compte que je parle très mal français et que j'ai assez souvent des doutes pour savoir si une phrase est correcte ou non...
>Je m'excuse, mais en fait je me rends compte que je parle très mal français
Votre profil indique pourtant qu'il s'agit de votre langue natale.
Le très mal est exagéré.
Il ne suffit pas d'être natif pour s'exprimer parfaitement et comprendre les subtilités d'une langue.
vos 2 parents sont-ils natifs ?
Oui.
ben vous devez bien en comprendre un rayon...
Bien évidemment.
Par ''très mal'' je voulais dire que je suis très loin de parler dans une langue riche et variée, que je lâche encore trop de fautes d'orthographe et de grammaire, qu'il m'arrive assez souvent de douter, et que je suis tout sauf un littéraire.
Enfin bref, rien de bien grave.
Bien évidemment.
Par ''très mal'' je voulais dire que je suis très loin de parler dans une langue riche et variée, que je lâche encore trop de fautes d'orthographe et de grammaire, qu'il m'arrive assez souvent de douter, et que je suis tout sauf un littéraire.
Enfin bref, rien de bien grave.
tout le monde commet des fautes...
C'est ça. Rien de grave.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRAudio
Registroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 36694
ligita de sysko, 2009-junio-13
aldonita de sysko, 2009-junio-13
ligita de fucongcong, 2009-junio-14
ligita de GrizaLeono, 2011-januaro-19
ligita de Sudajaengi, 2011-junio-06