menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 261644

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

I am studying.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de brauliobezerra, 2010-junio-25

ligita de Hellerick, 2010-julio-07

ligita de Jon, 2010-aŭgusto-28

ligita de darinmex, 2010-decembro-22

ligita de lde, 2011-marto-03

ligita de duran, 2011-novembro-20

ligita de Guybrush88, 2011-novembro-22

ligita de redscorp, 2011-decembro-07

ligita de sugoi, 2012-majo-17

ligita de sugoi, 2012-majo-17

ligita de alexmarcelo, 2012-majo-19

ligita de shanghainese, 2012-decembro-28

ligita de Maasikas, 2013-aŭgusto-30

ligita de Nero, 2014-septembro-23

ligita de Nero, 2014-septembro-23

malligita de Nero, 2014-septembro-23

ligita de turkaranto, 2014-novembro-08

ligita de Guybrush88, 2014-novembro-26

ligita de mervert1, 2014-decembro-15

ligita de juliusbear, 2015-septembro-27

malligita de Horus, 2015-septembro-27

ligita de Horus, 2015-septembro-27

ligita de Guybrush88, 2016-januaro-08

ligita de venticello, 2016-januaro-29

ligita de Orava, 2016-marto-23

ligita de fekundulo, 2016-septembro-06

ligita de user73060, 2016-oktobro-25

ligita de user73060, 2016-oktobro-25

ligita de deniko, 2017-januaro-19

ligita de marafon, 2017-februaro-17

ligita de Kevre, 2017-marto-26

ligita de Adelpa, 2019-decembro-15

ligita de Thanuir, 2020-februaro-06

ligita de shekitten, 2020-junio-11

ligita de Lebad, 2020-julio-15

ligita de MarijnKp, 2020-decembro-29

ligita de Dominika7, 2021-marto-05

ligita de Dominika7, 2021-marto-05

ligita de Dominika7, 2021-marto-05

ligita de Dominika7, 2021-marto-05

ligita de Amastan, 2022-decembro-28

ligita de taro, 2023-julio-14

ligita de mak, 2024-januaro-22