menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 21124

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

I feel cold.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

n-ro 9382

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de saeb, 2010-aprilo-04

ligita de Pharamp, 2010-aprilo-16

ligita de xtofu80, 2010-septembro-17

ligita de Espi, 2010-septembro-17

ligita de Espi, 2010-septembro-17

ligita de Swift, 2010-novembro-17

ligita de Zifre, 2010-decembro-17

I feel cold.

aldonita de FeuDRenais, 2011-junio-24

ligita de FeuDRenais, 2011-junio-24

ligita de slomox, 2011-junio-24

ligita de Zifre, 2011-novembro-07

ligita de duran, 2011-novembro-20

ligita de enteka, 2012-februaro-04

ligita de BraveSentry, 2012-aŭgusto-20

ligita de ondo, 2013-februaro-13

ligita de martinod, 2013-majo-23

ligita de arnab, 2014-septembro-12

malligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Lepotdeterre, 2015-julio-01

malligita de Horus, 2015-julio-01

ligita de Horus, 2015-julio-01

ligita de Ricardo14, 2015-aŭgusto-09

ligita de kanlaon, 2015-septembro-27

ligita de AlanF_US, 2015-novembro-07

ligita de CK, 2017-marto-14

ligita de deniko, 2017-novembro-14

ligita de deniko, 2017-novembro-14

ligita de Orava, 2018-januaro-25

ligita de Aiji, 2018-januaro-26

ligita de iart61, 2018-julio-19

ligita de iart61, 2018-julio-19

ligita de jegaevi, 2019-majo-14

ligita de jegaevi, 2019-majo-26

ligita de jegaevi, 2019-junio-11

ligita de Seael, 2019-junio-13

ligita de driini, 2019-aŭgusto-29

ligita de Lebad, 2020-junio-18

ligita de Dominika7, 2021-marto-26

ligita de Dominika7, 2021-marto-26

ligita de MarekMazurkiewicz, 2021-decembro-03

ligita de AutoBot, 2022-marto-07

ligita de janTuki, 2022-aprilo-10

ligita de shekitten, 2023-marto-24

ligita de danepo, 2023-majo-16

ligita de Muh_lchgr, 2024-februaro-15