menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1286

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

tommy_san tommy_san 2013-novembro-27 2013-novembro-27 12:32:43 UTC link Konstanta ligilo

私は言葉に詰まった。
私は言葉を失った。

Unlink?

tommy_san tommy_san 2013-novembro-27 2013-novembro-27 12:37:33 UTC link Konstanta ligilo

The Japanese sentences mean "I was at a loss for words." right?

shekitten shekitten 2020-junio-15 2020-junio-15 01:18:51 UTC link Konstanta ligilo

I think you just want to say: "I'm at a loss for words." This conveys the same meaning and is a common expression. But you can also say: "I'm at a loss for what to say."


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8838858 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

CK CK 2020-junio-15, modifita 2020-junio-15 2020-junio-15 01:21:22 UTC, modifita 2020-junio-15 02:12:33 UTC link Konstanta ligilo

[#1286] I'm at a loss for words. (wakaran) *audio*
[#24703] I'm at a loss for what to say. (CM) *audio*

Also related:

[#1288] I just don't know what to say. (CK) *audio*
[#436541] I don't know what to say. (lukaszpp) *audio*






# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8838858 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

deniko deniko 2020-junio-15 2020-junio-15 07:20:04 UTC link Konstanta ligilo

Thanks guys.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8838858 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mramosch mramosch 2020-junio-15 2020-junio-15 08:08:44 UTC link Konstanta ligilo

There is still an “a” missing :-)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8838858 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

deniko deniko 2020-junio-15 2020-junio-15 08:13:40 UTC link Konstanta ligilo

Thanks :)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8838858 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2020-junio-15 2020-junio-15 08:30:06 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8838858

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

I'm at a loss of {words}{8}.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

I'm at a loss for {words}{8}.

modifita de wakaran, 2009-julio-29

ligita de vinhan, 2009-novembro-25

ligita de Dorenda, 2010-aprilo-13

ligita de brauliobezerra, 2010-majo-28

ligita de saeb, 2010-junio-07

ligita de Don, 2010-junio-09

ligita de bruno_b, 2010-oktobro-14

ligita de Geek_God, 2010-oktobro-18

ligita de Geek_God, 2010-oktobro-18

ligita de martinod, 2011-aprilo-05

ligita de bunbuku, 2011-aŭgusto-17

ligita de bunbuku, 2011-aŭgusto-17

ligita de duran, 2011-septembro-09

ligita de Guybrush88, 2012-junio-14

malligita de Guybrush88, 2012-junio-14

ligita de Amastan, 2012-julio-07

ligita de Pfirsichbaeumchen, 2012-julio-08

ligita de fanty, 2013-februaro-22

ligita de danepo, 2013-marto-22

ligita de ijikure, 2013-junio-30

ligita de sni, 2013-septembro-14

ligita de eirik174, 2013-decembro-12

ligita de Uyezjen, 2014-januaro-05

ligita de tucm, 2014-septembro-09

ligita de al_ex_an_der, 2014-novembro-27

malligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Silja, 2015-januaro-25

ligita de Silja, 2015-januaro-25

ligita de Silja, 2015-januaro-25

ligita de cueyayotl, 2015-januaro-29

ligita de kuarash, 2015-februaro-04

ligita de duran, 2015-majo-15

ligita de Guybrush88, 2015-majo-26

malligita de Horus, 2015-majo-31

ligita de Horus, 2015-majo-31

malligita de Horus, 2015-junio-01

ligita de Horus, 2015-junio-01

ligita de Zaghawa, 2015-julio-24

ligita de Raizin, 2015-oktobro-01

ligita de Balinto, 2015-oktobro-24

malligita de Horus, 2015-oktobro-24

ligita de Horus, 2015-oktobro-24

ligita de saluyot, 2015-oktobro-28

ligita de CK, 2015-decembro-06

ligita de AlanF_US, 2016-marto-31

ligita de AlanF_US, 2016-marto-31

ligita de AlanF_US, 2016-marto-31

ligita de AlanF_US, 2016-marto-31

ligita de AlanF_US, 2016-marto-31

ligita de AlanF_US, 2016-marto-31

ligita de deniko, 2017-septembro-11

ligita de Pikapoka, 2018-januaro-10

ligita de CarpeLanam, 2018-februaro-05

ligita de sacredceltic, 2018-aprilo-10

ligita de Marzuquccen, 2018-aŭgusto-28

ligita de Marzuquccen, 2018-aŭgusto-28

ligita de Thanuir, 2018-aŭgusto-30

ligita de Thanuir, 2018-aŭgusto-30

ligita de Thanuir, 2018-aŭgusto-30

ligita de Thanuir, 2018-aŭgusto-30

ligita de Thanuir, 2018-aŭgusto-30

ligita de Thanuir, 2018-aŭgusto-30

ligita de Thanuir, 2018-aŭgusto-30

ligita de AmarMecheri, 2018-septembro-07

ligita de AmarMecheri, 2018-septembro-07

ligita de AmarMecheri, 2018-septembro-07

ligita de Grendayzer, 2018-oktobro-27

malligita de OsoHombre, 2018-oktobro-28

ligita de Grendayzer, 2018-novembro-02

ligita de Thanuir, 2020-majo-16

ligita de Dominika7, 2020-junio-20

ligita de Alex_do, 2020-decembro-29

ligita de kiseva33, 2021-januaro-25

ligita de Raizin, 2021-februaro-18

ligita de tokzyk, 2021-decembro-04

ligita de Thanuir, 2021-decembro-09

ligita de Eremon, 2023-aŭgusto-06

ligita de Just_Some_Guy, antaŭ 2 tagoj