menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #572217

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed January 29, 2014 January 29, 2014 at 12:47:36 PM UTC link Permalink

и вежливо не обратил внимание на него?

Ooneykcall Ooneykcall January 29, 2014 January 29, 2014 at 12:49:03 PM UTC link Permalink

А почему не "не обратил внимания"?

odexed odexed January 29, 2014 January 29, 2014 at 12:54:35 PM UTC link Permalink

Да, здесь отрицание, поэтому родительный падеж

marafon marafon January 29, 2014 January 29, 2014 at 12:56:40 PM UTC link Permalink

Итого:
> и вежливо не обратил на него внимания.
?

Ooneykcall Ooneykcall January 29, 2014 January 29, 2014 at 12:59:49 PM UTC link Permalink

Ditto.

FeuDRenais FeuDRenais July 1, 2014 July 1, 2014 at 2:41:25 PM UTC link Permalink

В вашем мнение, здесь порядок слов так важен?

odexed odexed July 1, 2014 July 1, 2014 at 2:43:00 PM UTC link Permalink

Да, если вы хотите, чтобы это звучало натурально.

FeuDRenais FeuDRenais July 2, 2014 July 2, 2014 at 12:58:06 AM UTC link Permalink

Странно, но для меня разница между "на что-то не обратить внимание" и "не обратить внимание на что-то" чисто стилистическая. Готов вам поверить, но хотелось бы получить, как минимум, ещё одно мнение.

Ooneykcall Ooneykcall July 5, 2014 July 5, 2014 at 1:51:52 PM UTC link Permalink

"Не обратить вниманиЯ". Родительный отрицательный, который здесь нельзя заменить винительным, как иногда бывает.

Изменённый порядок слов — в данном случае постановка "на него" в начало — как правило, придаёт переставленному слову или словосочетанию логическое ударение. В английском, которым, должен сказать, вы сейчас владеете лучше русского (что видно из того, что в своей русской речи вы то и дело калькируете английские выражения), как я понимаю, это не всегда так или даже чаще всего не так: например, между politely ignored it и ignored it politely нет особой разницы, верно? (А некоторая разница всё же есть.) Это не всегда так и в русском, но всё-таки в подавляющем большинстве случаев перестановка слов и частей предложения его отчётливо меняет, хотя нередко, боюсь, у нас не хватит компетенции, чтобы чётко объяснить, как именно. Это же всё интуитивно и ощущается, скорее чем обдумывается.

В разговоре порядок слов может меняться по-всякому, потому что с выделением помогает интонация, а в письменной речи это ощущается как-то рвано.

Ну, нас здесь трое, не считая вас, и мы вроде одного мнения, но, может, ещё кто нарисуется.

(PS. У вас в профиле калька с "I'm originally from Moscow", видимо, а говорят "Я родом откуда-то".)

FeuDRenais FeuDRenais July 6, 2014 July 6, 2014 at 5:06:35 AM UTC link Permalink

Можно было бы покороче, но спасибо за объяснение.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #571964Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it..

Один раз, Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание.

added by FeuDRenais, October 18, 2010

Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание.

edited by FeuDRenais, April 2, 2013

Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.

edited by FeuDRenais, July 6, 2014