«Одень шапку».
Вообще, часто английские притяжательные местоимения в таких случаях часто не переводятся (to wash one’s hands — мыть руки), если значение понятно из контекста.
Это ошибка, и всё тут.
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_119
Ошибка ошибкой, но по-моему люди так говорят. Предлагаю добавить (правильный) вариант.
Да, говорят.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #359361
added by FeuDRenais, May 30, 2010
linked by FeuDRenais, May 30, 2010
linked by Dorenda, May 31, 2010
edited by FeuDRenais, May 31, 2010
linked by brambury, September 5, 2010
linked by Mohsin_Ali, April 17, 2020
linked by Mohsin_Ali, April 17, 2020
linked by ddnktr, May 10, 2021
linked by ddnktr, May 10, 2021
linked by Ooneykcall, October 10, 2021