По правилам русской транскрипции будет «Синдзи Оно» (правда, сейчас можно и не такое увидеть, особенно в субтитрах... но обычно в серьёзных источниках придерживаются стандартной записи).
И тире после имени.
А вообще, мне кажется, что тут не стоит менять местами тему и рему:
«Мой любимой футболист — Синдзи Оно».
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #353735
added by FeuDRenais, May 29, 2010
linked by FeuDRenais, May 29, 2010
edited by FeuDRenais, May 31, 2010
edited by marafon, September 6, 2015
linked by marafon, September 6, 2015
linked by marafon, September 6, 2015