"в свой чай"? :)
Да, да, да...
Что бы я делал без вас... :-)
IMHO звучит так, как будто в свой нельзя добавлять, а в чужие добавляйте сколько угодно.
Я бы сказал "Не добавляйте в [свой] чай сахар".
Я бы вообще "свой" выбросил, но тогда без контекста будет непонятен смысл.
No, no, no, I didn't mean adding parentheses literally!
Either add свой, or drop it. :)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #392273
added by FeuDRenais, May 23, 2010
linked by FeuDRenais, May 23, 2010
linked by Dorenda, May 27, 2010
edited by FeuDRenais, May 27, 2010
edited by FeuDRenais, May 28, 2010
edited by FeuDRenais, May 28, 2010
linked by FeuDRenais, October 16, 2010
linked by marafon, January 24, 2018