menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 4760820

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

ToinhoAlam ToinhoAlam 2016-oktobro-20 2016-oktobro-20 18:04:12 UTC link Konstanta ligilo

"akesi li moli e soweli li moku e ona."

Tepan Tepan 2020-oktobro-11 2020-oktobro-11 13:06:07 UTC link Konstanta ligilo

akesi Alikato
-> akesi wawa
-> akesi ...


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8331145 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Tepan Tepan 2020-oktobro-23 2020-oktobro-23 08:53:10 UTC link Konstanta ligilo

soweli Unto -> soweli tomo


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8331145 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Tepan Tepan 2020-novembro-06 2020-novembro-06 18:46:43 UTC link Konstanta ligilo

sike esun tu la jan li toki sin ala. tan ni la mi ante e linja nimi ni.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8331145 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2020-novembro-06 2020-novembro-06 19:02:06 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8331145

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 2784695The alligator ate the dog..

akesi Alikato li moli li moku e soweli Kane.

aldonita de carlosalberto, 2015-decembro-12

ligita de carlosalberto, 2015-decembro-12

akesi wawa li moli e soweli li moku e ona.

modifita de Raizin, 2017-junio-01

akesi wawa li moku e soweli.

modifita de Tepan, 2020-septembro-29

akesi wawa li moku e soweli tomo.

modifita de Tepan, 2020-oktobro-10

ligita de Horus, 2020-novembro-06