menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #470750

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fucongcong fucongcong August 19, 2010 August 19, 2010 at 2:05:25 PM UTC link Permalink

*Donne-moi
merci de ne pas mettre de l'espace avant le point final

FeuDRenais FeuDRenais August 19, 2010 August 19, 2010 at 2:08:54 PM UTC link Permalink

Je pense qu'on doit pas utiliser "la" ici, comme c'est un article indéfini dans la version anglaise. C'est pas "give me the key".

FeuDRenais FeuDRenais August 19, 2010 August 19, 2010 at 2:10:17 PM UTC link Permalink

(mais dans les versions russe et serbes, les deux sont possibles)

dominiko dominiko February 6, 2011 February 6, 2011 at 10:02:53 PM UTC link Permalink

pas d'espace avant le point final.

dominiko dominiko May 11, 2011 May 11, 2011 at 9:37:57 PM UTC link Permalink

devérouillerai → déverouillerai

sacredceltic sacredceltic May 11, 2011 May 11, 2011 at 9:41:25 PM UTC link Permalink

déverRouillerai

Aiji Aiji August 29, 2018 August 29, 2018 at 9:21:51 AM UTC link Permalink

Corrigé

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #470624Give me a key, and I will unlock the universe..

Donne moi la clef, et je devérouillerai l'univers .

added by pit, August 19, 2010

Donne-moi la clef, et je devérouillerai l'univers.

edited by fucongcong, February 6, 2011

#470634

linked by fucongcong, February 6, 2011

#470634

unlinked by Pfirsichbaeumchen, March 14, 2017

Donne-moi la clef, et je déverrouillerai l'univers.

edited by Aiji, August 29, 2018