menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 398862

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

FeuDRenais FeuDRenais 2013-aŭgusto-28 2013-aŭgusto-28 01:05:54 UTC link Konstanta ligilo

Yes, they should. But this is not an exclamative sentence. "What a bore!" is an exclamative sentence. "What a bore." is not.

Neither are the other two you marked. You can say any of these without exclamation.

Dejo Dejo 2013-aŭgusto-28 2013-aŭgusto-28 01:53:50 UTC link Konstanta ligilo

I have to agree with FeuDRenais. An exclamatory sentence is a sentence which expresses strong emotion. The emotion is expressed through intonation not syntax. If I am upset and I say "You are an idiot!" That is an exclamatory sentence, but if I say "You are an idiot" that is not an exclamatory sentence but a simple statement of fact. Don't take this personally, but I think it's a wonderful example of the difference:)

FeuDRenais FeuDRenais 2013-aŭgusto-28 2013-aŭgusto-28 23:36:49 UTC link Konstanta ligilo

@CK:

It's okay. Different native speakers of different backgrounds/ages will naturally have different opinions on usages that are not particularly well-defined. While "What a bore!" may often be said as an exclamation, it does not need to be, and one can certainly say/write it without an exclamation point. This conveys a sort of nonchalance/resignation that the phrase with the exclamation would not, and could not, convey.

*Sigh*... What a bore.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 378668Quel ennui..

What a bore.

aldonita de FeuDRenais, 2010-junio-03

ligita de FeuDRenais, 2010-junio-03

ligita de Vulgaris, 2011-aprilo-20

ligita de Guybrush88, 2013-aŭgusto-27

ligita de User20656, 2013-novembro-04

ligita de marafon, 2013-decembro-30

malligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de Horus, 2015-januaro-19

ligita de CK, 2015-junio-13

ligita de Bilmanda, 2015-oktobro-06

ligita de Bilmanda, 2015-oktobro-06

ligita de AlanF_US, 2015-novembro-23

malligita de CK, 2016-novembro-23

ligita de Amastan, 2017-januaro-29

ligita de Dominika7, 2020-septembro-12