~ no means no
Занятный аналог попался :-)
What can't be cured must be endured.
А мне тоже попался. Но не понравился ;)
В смысле, допускает разночтения.
Зато складно и, как мне думается, точнее "no means no". Ибо "на нет и суда нет" говорят когда, фактически, мирно соглашаются с отказом. Типа "if that's the case, there's nothing to be done" :-)
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4559065
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.
aldonita de marafon, 2012-decembro-26
ligita de dimitris, 2012-decembro-27
ligita de shanghainese, 2013-oktobro-07
ligita de marafon, 2014-februaro-17
ligita de marafon, 2014-februaro-17
ligita de dimitris, 2014-junio-30
ligita de Horus, 2015-septembro-26
malligita de Horus, 2018-majo-11
ligita de Horus, 2018-majo-11
ligita de odexed, 2018-novembro-21
ligita de Ooneykcall, 2022-januaro-13
ligita de Ooneykcall, 2022-januaro-13
ligita de Bernie75, 2022-decembro-31
ligita de Bernie75, 2022-decembro-31
ligita de Bernie75, 2022-decembro-31
malligita de marafon, 2023-januaro-13
malligita de marafon, 2023-januaro-13